Hans Geuns' Basic Shogi Vocabulary
Brought to you by
the portal to the wonderful world of Shogi
- General Terms
- Shogi and Shogi variants
- Playing equipment
- Shogi set and other utensils
- Artisans and materials
- Script
- The Shogi board
- Pieces
- Games
- Victory and defeat
- Abbreviations in game scores
- Tsume Shogi
- Mate and brinkmate
- Tsume Shogi
- Mate compositions
- Compositions
- Special techniques
- Classics
- Moves and movements
- Moves
- Movements
- Simple movements and actions
- Drops and promotion
- Single pieces
- Capture, exchange and sacrifices
- Strategy and tactics
- General terms
- Systems and variations
- Opening strategies
- Static rook
- Ranging rook
- Yagura
- Surprise openings
- Castles
- Mino group
- Yagura group
- Other castles
- Tesuji
- Position and development
- Position
- Overall position
- Single points
- Single pieces
- Development
- Begin, middle, end
- Developments
- Opportunity and danger
- Success and failure
- Attack and defence
- Attack
- Defence
- Analysis
- Common terms
- Diagrams
- Comparison
- Evaluation
- Positive
- Negative
- Psychology
- Feelings
- Thoughts
- Professional Shogi
- Organization
- Periodicals of the J.S.F
- Teacher and pupil
- Ranking
- Title matches and tournaments
- Major matches and tournaments
- Setting
- Time keeping
- Special awards
- Shogi proverbs
- Gyoku/King
- Fu/Pawn
- Kei to kyoo/Knight and Lance
- Kin to gin/Gold and Silver
- Hi to kaku/Rook and Bishop
- Other
- Index
©1995 Copyright Hans Geuns.
You are free to copy, print and distribute these files if and only if
the copyright notice and *this* permission notice is distributed with all
copies.
Any distribution of the files must take place without a financial
return, except a charge to cover the cost of the distribution medium.
Abbreviations
| hon. | honorary |
| iv | intransitive verb |
| iv:tv | verb pair, the first verb intransitive, the second transitive |
| Jap. | Japanese |
| JSF | Japan Shogi Federation |
| lit. | literally |
| n | noun |
| obs. | obsolete |
| opp. | opposite |
| p. | page; piece |
| posth. | posthumous |
| v | verb |
| ZK | Shoogi Zukoo, problem number -- |
| (-) | dummy verb "suru" can be added |
Back to top
1) General Terms
1.1) Shogi and Shogi variants
| 将棋 | shoogi | Shogi; game; style |
| 象戯 | shoogi | Shogi (old way of writing this word) |
| 将棋を指す | shoogi o sasu | play Shogi |
| 将棋道 | shoogidoo | the Way of Shogi |
| 将棋道場 | shoogidoojoo | Shogi playing hall |
| 将棋の日 | shoogi no hi | Shogi day (November 17th) |
| 中将棋 | chuu shoogi | Middle Shogi (12x12 board, 92 pieces) |
| 大将棋 | dai shoogi | Great Shogi (15x15 board, 130 pieces) |
| 大大将棋 | dai-dai shoogi | Great-Great Shogi (17x17 board, 92 pieces) |
| マカ大大将棋 | maka dai-dai shoogi | Ultra-Great-Great Shogi
(19x19 board, 192 pieces) |
| 太将棋 | tai shoogi | Grand Shogi
(25x25 board, 354 pieces; the
biggest existing chesstype
game) |
| 鳥将棋 | tori shoogi | Tori (Bird) Shogi
(7x7 board, 32 pieces) |
| 天竺将棋 | tenjiku shoogi | Tenjiku (Indian) Shogi
(16x16 board, 156 pieces) |
| 早指し将棋 | hayasashishoogi | quick Shogi |
| 超早指し将棋 | choosoosashishoogi | lightning Shogi |
| リレー将棋 | riree shoogi | relay Shogi (4 players) |
| ついたて将棋 | tsuitate shoogi | screen Shogi (blind Shogi) |
| 通信将棋 | tsuushin shoogi | postal Shogi |
| 棋界 | kikai | the Shogi world |
| 棋士 | kishi | Shogi player (pro) |
| 棋敵 | kiteki | opponent |
| 棋譜 | kifu | game record |
| 棋風 | kifuu | Shogi style |
| 棋力 | kiryoku | Shogi strength |
| 棋理 | kiri | Shogi theory |
| アマ, アマチュア | ama, amachua | amateur |
| プロ, プロフェシォナル | puro, purofeshonaru | pro, professional |
| 初心者 | shoshinsha | beginner |
| 初級者 | shokyuusha | beginning kyu player |
| 有段者 | yuudansha | dan player |
| 一級~九級 | ikkyuu-kyuukyuu | 1st-9th kyu (player)
(lower grades) |
| 初段~九段 | shodan-kudan | 1st-9th dan (player)
(higher grades) |
Back to top
1.2) Playing equipment
1.2.1) Shogi set and other utensils
| 棋具 | kigu | playing equipment |
| 将棋盤セット | shoogiban setto | the Shogi board and set |
| 盤 | ban | board |
| 駒 | koma | piece(s) |
| 駒台 | komadai | stand |
| 駒袋 | komafukuro | bag for pieces |
| 駒箱 | komahako | box for pieces |
| 脇息 | kyoosoku | armrest |
| 桐蓋 | kiributa | paulownia cover (for big board) |
| 時計 | tokei | clock |
| チェスクロック | chesu-kurokku | chess clock |
Back to top
1.2.2) Artisans and materials
| 駒師 | komashi | master woodworker |
| 駒銘 | komamei | signature of artisan
(at the side of the king) |
| 書家 | shoka | calligrapher |
| 材 | -zai -wood |
| 本つげ | hontsuge | real Japanese boxwood |
| さつまつげ | Satsuma tsuge | Satsuma boxwood |
| みくら島つげ | Mikurajima tsuge | boxwood from Mikurajima
(a very small island 200 km
south of Tokyo) |
| かや | kaya | kaya (Torreya nucifera) |
| 本場物 | hombamono | the real thing (kaya from
Miyazaki prefecture) |
| 椿 | tsubaki | camellia |
| 銀杏 | ichoo | gingko, maidenhair tree
(Gingka bilboa) |
| 桂 | katsura | Japanese Judas tree
(Cercidiphyllum Jap.) |
| けやき | keyaki | keyaki (Zelkova serrata) |
| 桐 | kiri | paulownia |
| 桑 | kuwa | mulberry |
| まさ(目) | masa(me) | straight grain |
| 板目 | itame | curved grain |
| 赤まさ | akamasa | red grain |
| 天地まさ | tenchimasa | Heaven-and-Earth grain |
| 糸まさ | itosama | fine grain (smaller than 1mm) |
| 虎ふ | torafu | tiger stripes (thick,
wavy, reddish lines) |
| 彫駒 | horigoma | engraved pieces |
| 彫まい駒 | choomai-goma | pieces engraved and filled
with lacquer |
| 盛上 | moriage | intaglio repeatedly filled
with lacquer |
| バンタロ駒 | bantarogoma | pieces on which the name is
written with brush (inferior) |
Back to top
1.2.3) Script
| 書体 | shotai | (style of) script |
| 書せき | shoseki | handwriting (specimen) |
| 錦旗 | kinki | imperial standard |
| 水無瀬 | minase | minase |
| 源平 | genpei | genpei (genji and heike;
(name black; promotion name
red) |
| 源兵衛清安 | genbei kiyoyasu | genbei kiyoyasu |
| 細字の清安 | saiji no kiyoyasu | small character kiyoyasu |
| 巻のりょう湖 | maki no ryooko | maki no ryooko (famous
calligrapher in latter
Tokugawa days) |
| 長ろく | chooroku | chooroku |
Back to top
1.3) The Shogi board
| 盤面、譜面 | banmen, fumen | board (surface) |
| マス目 | masume | square |
| 地点 | chiten | field, square |
| 四天王 | shitennoo | the four Heavenly Kings
(the four dots on the
Shogi board) |
| 自陣 | jijin | own camp |
| 敵陣 | tekijin | opponent`s camp |
| 段 | dan | rank (horizontal) |
| 中段 | chuudan | centre rank(s) |
| 下段 | gedan | back rank |
| 一段目~九段目 | ichidamme-kyuudamme | 1st rank - 9th rank |
| 筋 | suji | file; diagonal |
| 一筋~九筋 | ichi suji-kyuu suji | 1st file - 9th file |
| 中央 | chuuoo | centre |
| 端 | hashi | edge |
| スミ(隅) | sumi | corner |
| セっチン | setchin | corner square(s)
(lit. watercloset) |
| 飛(車)先 | hi(sha)saki | rook file; rook pawn |
| 角筋、角道 | kakusuji, kakumichi | bishop`s diagonal |
Back to top
1.4) Pieces
| 王将、王 | ooshoo, oo | king |
| 玉将、玉 | gyokushoo, gyoku | king (Jade General) |
| 飛車、飛 | hisha, hi | Rook (Flying Chariot) |
| 角行、角 | kakugyoo, kaku | Bishop (Horned Chariot) |
| 金将、金 | kinshoo, kin | Gold (Gold General) |
| 銀将、銀 | ginshoo, gin | Silver (Silver General) |
| 桂馬、桂 | keima, kei | Knight (Laurel Horse) |
| 香車、香 | kyoosha, kyoo | Lance (Fragrant Chariot) |
| 歩兵、歩 | fuhyoo, fu | Pawn (Foot soldier) |
| 成~、ナリ~ | nari- | promoted- |
| と金、と | tokin, to | tokin, promoted pawn |
| 竜王、竜 | ryuuoo, ryuu | Dragon (Dragon King),
promoted rook |
| 竜馬、馬 | ryuume, uma | Horse (Dragon Horse),
promoted bishop |
| 持駒、手駒 | mochigoma, tegoma | pieces in hand |
| 置駒、盤駒 | okigoma, bangoma | pieces on the board |
| 大駒 | oogoma | major pieces (rook and bishop) |
| 小駒 | kogoma | minor pieces (all pieces
except king, rook and bishop) |
| 跳駒 | tobigoma | long range pices
(rook, bishop, knight, lance) |
| ~枚 | -mai | counter for pieces |
| ~丁 | -choo | counter for rooks |
Back to top
1.5) Games
| 局、対局 | kyoku, taikyoku | game |
| お好み対局 | o-konomi taikyoku | friendly game |
| 指導対局 | shidoo taikyoku | teaching game,
simultaneous game |
| 練習対局 | renshuu taikyoku | practise game |
| 戦、対戦 | sen, taisen | game, fight; match |
| 相手、敵 | aite, teki | opponent |
| 振り駒 | furigoma | toss (by throwing five
pawns) |
| 先手 | sente | Black; sente, the initiative |
| 後手 | gote | White; gote, giving the
initiative to the opponent |
| 手番 | teban | turn to play |
| 平手戦 | hiratesen | even game |
| 駒落戦 | koma'ochisen | handicap game |
| ~落ち | -ochi | -handicap |
| 二枚落ち | nimai ochi | two piece handicap |
| 平香交落 | hira-kyoo-majiriochi | alternating even game with
lance handicap (obs.) |
| 上手 | uwate | handicap giver |
| 下手 | shitate | handicap taker |
Back to top
1.6) Victory and defeat
| 詰む | tsumu | mate (v.) |
| 即詰み | sokuzumi | forced mate |
| 千日手 | sennichite | draw by repetition of moves |
| 入玉 | nyuugyoku | entering king |
| 持将棋 | jishoogi | impasse |
| 勝つ | katsu | win |
| 勝ち、勝利 | kachi, shoori | victory |
| 勝負 | shoobu | victory or defeat, a game |
| 勝負手 | shoobute | an interesting move in a
disadvantageous position on
which one wagers the outcome
of the game |
| 勝敗 | shoohai | victory or defeat, the
issue (of the game) |
| 必勝 | hisshoo | sure win |
| 完勝 | kanshoo | complete victory |
| 楽勝、快勝 | rakushoo, kaishoo | easy, quick victory |
| 連勝 | renshoo | winning streak |
| 勝率 | shooritsu | winning percentage |
| 勝機 | shooki | opportunity to win |
| 勝目(なし) | kachime (nashi) | (there are no) chances
of winning |
| 勝星 | kachiboshi | winning mark (O in the table
of results) |
| 辛勝 | shinshoo | narrow victory |
| 優勝を飾る | yuushoo o kazaru | win the championship |
| 勝因 | shoo'in | cause of victory |
| 負ける | makeru | loss, be defeated |
| 負け | make | loss, defeat |
| 反則負け | hansoku make | loss because of an illegal
move |
| 勿論負け | mochiron make | automatic loss (illegal move) |
| 負かす | makasu | defeat (v) |
| 敗(戦) | hai(sen) | defeat |
| 敗北(-) | haiboku | defeat |
| 敗着 | haichaku | losing move |
| 敗因 | hai'in | cause of defeat |
| 敗る | yaburu | defeat (vt) |
| 形作り | katachizukuri | settling the shape,
finding a place to resign |
| あきらめる | akirameru | give up; resign |
| 投了(-) | tooryoo | resignation |
| 投げ場 | nageba | point of resigning |
| 降伏(-) | koofuku | resignation |
| 降る;降す | kudaru; kudasu | surrender; defeat (vi; vt) |
Back to top
1.7) Abbreviations in game scores
| 打 | uchi | drops |
| 成 | nari | promotes |
| 不成 | narazu | does not promote |
| 生 | narazu | does not promote |
| 上 | agaru | moves up |
| 引 | hiku | draws back |
| 左 | hidari | from the left |
| 右 | migi | from the right |
| 寄 | yoru | moves sideways (horizontal) |
| 直 | sugu | moves straight (vertical) |
| 入 | hairu | enters the promotionzone |
| 同 | doo | takes (and moves to the
square just mentioned) |
| 合 | au; ai | interposes any piece
(only used in solutions of
Tsume Shogi) |
Back to top
2) Tsume Shogi
2.1) Mate and brinkmate
| 詰む | tsumu | mate(v), be checkmated |
| 詰み | tsumi | mate(n) |
| 詰み上がり | tsumi-agari | checkmating |
| 即詰み | sokuzumi | forced mate |
| 打歩詰み | uchifuzumi | mate with pawn drop (illegal) |
| 突歩詰み | tsukifuzumi | mate with pawn push |
| 詰ます | tsumasu | mate (v) |
| 詰めろ (詰めよ) | tsumero (tsume yo) | threatmate |
| 詰めろをかける | tsumero o kakeru | threaten mate |
| 詰め | tsume | tsume, mating problem |
| 詰手、着手 | tsumete, chakushu | the first checking move |
| 不詰 | fuzume, tsumazu | (there is) no mate |
| 必死 | hisshi | brinkmate, hisshi |
| 必死がかかる | hisshi ga kakeru | set up a brinkmate |
| 死ぬ | shinu | die |
| トン死 | tonshi | sudden death |
| 残る | nokoru | remain, be spared |
Back to top
2.2) Tsume Shogi
| 詰将棋 | tsume shoogi | Tsume Shogi, checkmate problems |
| 指将棋 | sashi shoogi | game Shogi (as opposite of
Tsume Shogi) |
| 趣向詰将棋 | shukoo tsume shoogi | mate compositions (with
additional restrictions or
special devices) |
| 大道詰将棋 | daidoo tsume shoogi | Street Tsume Shogi (e.g. in
popular city districts) |
| 実戦型詰 | jissenkei tsume | actual game type problem |
| 構想型詰 | koosookei tsume | ideal type problem (opp. of
actual game type) |
| 詰物、図式 | tsumemono, zushiki | checkmate problem |
| 作物 | tsukurimono | checkmate problem |
| 古典図式 | koten zushiki | classic problem |
| 古作物 | kosakubutsu | ancient problem (usually
without known author) |
| 作者 | sakusha | maker, author |
| 作品、創作 | sakuhin, soosaku | work, product, creation |
| 完全作 | kanzensaku | complete (indefective)
problem |
| 不完全作 | fukanzensaku | defective problem |
| 盗作 | toosaku | stolen problem, plagiarism |
| 類似作 | ruijisaku | similar problem (strongly
resembling an existing problem) |
| 作意 | sakui | the intended mating sequence |
| 問、問題 | mon, mondai | problem |
| 候補手 | koohote | candidate moves |
| 解答 | kaitoo | answer, solution |
| 正解 | seikai | correct solution |
| 解説 | kaisetsu | explanation |
| 詰上り図 | tsumi-agarizu | mate diagram |
| 玉方、受方 | gyokugate, ukekata | the king's side, defending
side |
| 攻方 | semekata | the attacking side |
| 初形 | shokei | original position |
| 駒配り | komakubari | startposition of the pieces |
| 置駒、盤駒 | okigoma, bangoma | pieces on the board |
| 持駒、手駒 | mochigoma, tegoma | pieces in hand |
| 飾り駒 | kazarigoma | embellishing pieces
(without function in the
mating sequence) |
| 手数 | tesuu | number of moves |
| 手一枚 | te-ippai | using all pieces in hand |
| 手余り | te-amari | still having pieces in
hand (after mating) |
| 駒余り | koma-amari | id. |
| 伏線手 | fukusenshu | preparation move |
| 即詰め、追い詰め | sokuzume, oizume | straight and (too) simple
mate (problem) |
| 本詰、本手順 | honzume, hontejun | the proper mating sequence |
| 別詰 | betsuzume | different mate |
| 余詰 | yozume | additional mate (defective
problem) |
| 早詰 | hayazume | earlier mate (flawed problem
or wrong solution) |
| 変化 | henka | variation |
| 変化長手数 | henka chootesuu | longer variation (mate
delayed by interposing pieces,
but actual mate is the same) |
| 変更 | henkoo | variation (alternative first
move; should not result in
mate) |
Back to top
2.3) Mate compositions
2.3.1) Compositions
| 曲詰 | kyokuzume | mate composition |
| 盤面曲詰 | bammen kyokuzume | Board Composition (problem
diagr. shows a character,
figure or letter) |
| アブリ出し曲詰 | aburidashi kyokuzume | Invisible Ink Composition
(mating diagr. shows a figure
or letter) |
| 立体詰 | rittaizume | Three dimensional Tsume
(both bammen en aburidashi
kyokuzume {rare}) |
| 裸玉 | ragyoku, hadakagyoku | Naked King (first example
by Ito Kanju, Z.K. 98) |
| 還元玉 | kangengyoku | Original Position King
(king is mated on his
original square) |
| 煙詰 | kemurizume | Smoke Tsume (problem shows
39 p. on the board; solution
shows only 3 p.) (first
example by Ito Kanju, Z.K. 99)
(very rare) |
| 駒一揃い詰 | komahitosoroizume | One of Each (problem shown one
of each of the p., attacking
side has no pieces in hand) |
| 都詰 | miyakozume | Mate in the Capital (5e) |
| たすき詰 | tasukizume | X Tsume (mating diagr.
shows X-shape; tasuki, a
cord used for tucking up
kimono sleeves) |
| 豆腐図式 | toofu zushiki | Tofu Problem (problem diagr.
shows only king, pawns and
tokins) |
| 飛角図式 | hikaku zushiki | Rook and Bishop Problem |
| 小駒図式 | kogoma zushiki | Minor Pieces Problem |
| 金銀図式 | kingin zushiki | Gold and Silver Problem
|
| 貧乏図式 | bimboo zushiki | Poor Man`s Problem
(without any gold or silver) |
| 無防備図式 | muboobi zushiki | No Defence Problem
(problem diagr. shows only
king and p. of the attacking
side) |
| 無仕掛図式 | mushikake zushiki | No Foothold Problem
(attacking side has no
pieces on the board;
extreme version is the
Naked King) |
| 無掛図式 | mugakari zushiki | id. |
| 石垣図式 | ishigaki zushiki | Stone Wall Problem
(king completely walled in
in the mating diagr.) |
| 陣型図式 | jinkei zushiki | Original Formation Problem
(all White's p. on the
first rank occupy the same
position as at the start of
a game) (first example by
Ito Kanju, Z.K. 97) (very
rare) |
| 完全実戦初形 | kanzen jissen shokei | Complete Original Formation
Problem (all White's p.
occupy the same position as
at the start of a game)
(first example by Naito
Kunio) (extremely rare) |
Back to top
2.3.2) Special techniques
| 剥し | hagashi | rip off (the device of over
and again taking away pieces
around the king at the same
squares)
|
| 連取り | rentori | successively taking pieces
with rook or bishop (at
different squares)
|
| 持駒変換 | mochigoma-henkan | exchanging pieces in hand
for pieces on the board
|
| 馬ノコ(鋸) | uma-noko(giri) | Horse Saw (moving zig-zag
in order to take a piece at
the other side of the board,
while continuing to give check)
|
| 竜追い | ryuu-oi | Dragon Chase (hunting the king
all over the board with the
dragon)
|
Back to top
2.3.3) Classics
|
三代伊藤宗看 | Sandai Itoo Sookan | Ito Sokan III (7th Meijin)
(1706-1761)
|
| 伊藤看寿 | Itoo Kanju | Ito Kanju (posth. Meijin)
(1719-1760), younger
brother of Ito Sokan III
|
| 将棋無双 | Shoogi Musoo | Unparalleled Shogi Problems
(Ito Sokan III's classical
masterpiece, in 1735 offered
to the shogun as Shoogi
Tsukurimono, Shogi Problems)
|
| 詰むや詰まざるや | Tsumu ya tsumazaru ya | Mate or No Mate? (alternative,
popular title of Shoogi Musoo)
|
| 将棋図巧 | Shoogi Zukoo | Ingenious Shogi Problems
(Ito Kanju`s genial masterpiece
in 1756 offered to the shogun
as Shoogi Zushiki, Shogi
Problems)
|
| 寿 | Kotobuki | Long Life (Z.K. 100, a 611
move tsume, made by Kanju
when he was 13 years old;
not surpassed until 1955)
|
Back to top
3) Moves and movements
3.1) Moves
| 手 | te | move; tempo
|
| 一手 | itte | a move; the only move;
one tempo
|
| 一手の一手 | itte no itte | move-by-move (endgame)
|
| 次の一手 | tsugi no itte | the next move; next move
problem
|
| 狙いの一手 | nerai no itte | the intended move
|
| 三手一組 | san-te hitokumi | a three move combination
|
| 一手スキ | itte suki | one move (tempo)
breathing space (endgame)
|
| 手番 | teban | turn to play
|
| 手数 | tesuu | number of moves
|
| 手応、応手 | tegotae, ooshu | answer
|
| 手順 | tejun | sequence of moves
|
| 手順前後 | tejun zengo | reverse order of moves
(usually wrong)
|
| 手筋、筋 | tesuji, suji | tactics, tactical move,
(standard) combination
|
| 手抜き | tenuki | move elsewhere
|
| 手作り | tezukuri | creating moves
|
| 手詰まり | tezumari | Zugzwang, being short of
moves
|
| 手拍子 | tebyooshi | reflex moves
|
| 手待ち | temachi | waiting move
|
| 手勝ち | tekachi | winning by one move (tempo),
winning the semeai
|
| 手得 | tedoku | gain of tempo
|
| 手損 | tezon | loss of tempo
|
| 手遅れ | teokure | lagging a move behind
|
| 初手 | shote | first move
|
| 禁手 | kinte | illegal move
|
| 封じ手 | fuujite | sealed move
|
| 防手 | booshu | defence move
|
| 攻手 | kooshu | attacking move
|
| 王手 | oote | check
|
| 開き王手 | aki-oote | discovered check
|
| 王手飛車 | ootebisha | fork on king and rook
|
| 準王手飛車 | jun-ootebisha | indirect fork on king and
rook (bishop pinning down
the rook)
|
| 連続王手 | renzoku oote | successive checks
|
| 両王手 | ryoo-oote | double check
|
| 本手 | honte | the proper move
|
| 勝負手 | shoobute | the game move (interesting
move in a disadvantageous
position on which one wagers
the outcome of the game)
|
| 新手 | shinshu | new move
|
| 常識手 | jooshiki te | common sense move
|
| しゃれた手 | shareta te | stylish move
|
| 秘手 | hishu | concealed, hidden move
|
| 絶対手 | zettaishu | forced move
|
| 好手 | kooshu | good move
|
| 悪手 | akushu | bad move
|
| 大悪手 | daiakushu | blunder
|
| 最善手 | saizenshu | the best move
|
| 絶好の一手 | kekkoo no itte | the best move
|
| 軽手 | keishu | light move
|
| 強手 | kyooshu | forcing move; strong move
|
| 巧手 | kooshu | ingenious move
|
| ハメ手 | hamete | trick move, trap
|
| 鬼手 | kishu | devilish move
|
| 妙手 | myooshu | splendid, brilliant move
|
| 微妙手 | bimyooshu | (very) subtle move
|
| 絶妙手 | zetsumyooshu | absolutely brilliant move
|
| 奇手 | kishu | strange (dubious) move;
surprise move
|
| 疑問手 | gimonte | dubious (bad) move
|
| 俗手 | zoku-te | vulgar move
|
| 緩い手 | yurui te | slack, weak move
|
| 着、一着 | chaku, itchaku | (one) move
|
| 正着 | seichaku | the correct move
|
| 敗着 | haichaku | losing move
|
| 勝着 | shoochaku | winning move
|
Back to top
3.2) Movements
3.2.1) Simple movements and actions
| 指す | sasu | play; move
|
| 指し手、差し手 | sashite | move (n)
|
| 指し回し | sashimawashi | playing (around), actions
|
| 指し方 | sashikata | way of playing
|
| 指し過ぎ | sashisugi | overplay
|
| 指し切り | sashikiri | being out of moves
|
| 指し直す | sashinaosu | play a new game (after a
sennichite)
|
| 指せる | saseru | have a satisfactory game
(better than opponent)
|
| 動く | ugoku | move; come into action
|
| 動き | ugoki | move(ment); action
|
| 行動(-) | koodoo | movements, action
|
| 出動(-) | shutsudoo | mobilization, action
|
| 立つ | tatsu | set up, place
|
| 立ち直す | tachinaosu | reposition
|
| 据える | sueru | place
|
| 据えつける | suetsukeru | place, set up
|
| かかる;かける | kakaru; kakeru | place, start, attack,
move (vi; vt)
|
| 並ぶ | narabu | line up (the pieces at the
beginning of a game)
|
| 居る | iru | remain, stay
|
| 行く | iku | go
|
| 来る | kuru | come
|
| 上がる;上げる | agaru; ageru | go up; take, bring up (vi; vt)
|
| 下がる;下げる | sagaru; sageru | go down; bring down (vi; vt)
|
| 下ろす | orosu | bring, pull down
|
| 落ちる;落とす | ochiru; otosu | come down; bring down (vi; vt)
|
| 寄る | yoru | move sideways; approach the
king, bring the king near mate
|
| 出る;出す | deru; dasu | go out; send out (vi; vt)
|
| 入る;入れる | hairu; ireru | go in, enter; send, put in
(vi; vt)
|
| ~出す | -dasu | (verb)-out
|
| ~込む | -komu | (verb)-in
|
| 進む | susumu | advance, develop
|
| 引く | hiku | retreat, pull back
|
| 戻る;戻す | modoru; modosu | return (vi; vt)
|
| 引き戻す | hikimodosu | return to
|
| 退く | hiku; shirizoku | retreat
|
| 退出する | taishutsu suru | retreat
|
| 後退する | kootai suru | retreat
|
| 近づく | chikazuku | approach, come closer
|
| 近づける | chikazukeru | let (make) approach
|
| 遠ざかる | toozakaru | stay at a distance,
stay away from
|
| 遠ざける | toozakeru | keep (put) at a distance
|
| へこます(凹ます) | hekomasu | dent, make hollow
|
| 詰まる;詰める | tsumaru; tsumeru | become shorter; shorten
(the edge by pushing the pawn
to the 6th rank) (vi; vt)
|
| 盛り上げる | moriageru | build up (high)
|
| 釣り上げる | tsuri-ageru | draw up, hook up
|
| 吊り出す | tsuri-dasu | entice out, lure out
|
| 引っ張る | hipparu | draw, pull
|
| 引っ張り出す | hippari-dasu | draw, pull out (into)
|
| 抜く | nuku | pull out; move elsewhere
(also: take, capture)
|
| 抜け出る | nuke-deru | come out (of)
|
| 追う | ou | chase, follow, pursue
|
| 追い出す;追いやる | oidasu; oiyaru | chase off
|
| 逃げる | nigeru | run away, escape
|
| 逃れる | nogareru | escape
|
| 向う | mukau | confront, oppose
|
| 合わせる | awaseru | oppose (drop a pawn right
in front of opponent's pawn)
|
| 中合する | chuuai suru | interpose, block
|
| 止める | tomeru | stop, block
|
| 通す | toosu | let pass, pass through;
open
|
| 通じる | tsuujiru | pass, be opened
|
| ぶつかる;ぶつける | butsukaru; butsukeru | collide (oppose a piece with
the same kind of piece)
(vi; vt)
|
| 包む | tsutsumu | surround
|
| 包囲する | hooi suru | encircle, siege
|
| しばる | shibaru | squeeze, restrict
|
| はさむ | hasamu | pincer, attack from two sides
|
| 釘付けにする | kugizuke ni suru | pin down, tie down
|
| 釘を打つ | kugi o utsu | pin down (lit. pound in
a nail)
|
| クサビを打ち込む | kusabi o utchikomu | drive in a wedge
|
| 移る;移す | utsuru; utsusu | shift, transfer (vi; vt)
|
| 移行する | ikoo suru | switch over (to)
|
| 転じる;転ずる | tenjiru; tenzuru | turn (around),
be transferred
|
| 転換する | tenkan suru | convert, switch, transpose
|
| 転用する | tenyoo suru | convert
|
Back to top
3.2.2) Drops and promotion
|
|
| 打つ | utsu | drop
|
| 打ち | uchi | drop (n)
|
| 打ち据える | uchisueru | drop
|
| 打ち込む | uchikomu | drop inside the promotion
zone, invade
|
| 一打 | ichida | a blow, a drop
|
| 連打 | renda | successive drops
|
| 痛打 | tsuuda | painful blow, drop
|
| 割打ち | wari-uchi | stab-in-the-back (silver
drop forking two pieces
from behind)
|
| 重ね打ち | kasane-uchi | drop-on-top (e.g. a lance
drop above the lance on the
board)
|
| 手放す | tebanasu | let go, drop (also: give
away a piece)
|
| 投入する | toonyuu suru | throw into, drop
|
| 成る | naru | promote
|
| 成り | nari | promotion; promoted-
|
| 不成り | funari- | unpromoted-
|
| カラ成り(空成り) | karanari | empty promotion (not
capturing a piece)
|
| 成り込む | nari-komu | enter and promote
|
Back to top
3.2.3) Single pieces
|
|
| 玉を囲う | gyoku o kakou | castle the king
|
| 玉と入城する | gyoku to nyuujoo suru | bring the king inside the
castle
|
| 突く | tsuku | push (pawn) (also: thrust,
attack)
|
| 突き込む | tsuki-komu | push and enter
(the promotionzone)
|
| 突き越す | tsuki-kosu | push on
|
| 突き合う | tsuki-au | push (pawns) mutually
(on the same file)
|
| 突き違い | tsuki-chigai | counterpush (on another file)
|
| 突き捨てる | tsuki-suteru | push and sacrifice
|
| 突っ切り | tsukkiri | (pawn) sacrifice push
|
| 伸す;延ばす | nobasu | extend (with pawn push)
|
| 伸び過ぎる | nobisugiru | overextend
|
| タタク (叩く) | tataku | strike (drop a pawn right
in front of an enemy piece)
|
| タラす(垂らす) | tarasu | dangle (drop a pawn before the
target field, threatening
promotion next)
|
| 繰り出す | kuridasu | send out (a general)
|
| 飛ぶ | tobu | fly, rush (rook)
|
| 跳ぶ | tobu | jump (knight)
|
| 跳ねる | haneru | jump (knight)
|
| ハネ | hane | knight move
|
| 走る | hashiru | rush (forwards) (rook, lance)
|
| 回る (廻る);回す | mawaru; mawasu | turn (sidewards, around) (rook)
|
| ひねる | hineru | twist, switch over (to the
other side) (rook)
|
| 振る | furu | range (to and fro, on the same
rank) (rook)
|
| のぞく | nozoku | peep (bishop)
|
Back to top
3.2.4) Capture, exchange and sacrifices
|
|
| 取る | toru | (threaten to) take (also:
take up a position)
|
| ~取り | -tori | threat to capture-, fork
|
| 両取り | ryootori | fork
|
| タダで取る | tada de toru | simply capture (and gain
a piece)
|
| 取り合い | toriai | exchange, mutual capture
|
| 取り込む | torikomu | take and approach, take and
enter
|
| 取り返す | torikaesu | take back
|
| 討ち取る | uchitoru | take
|
| 掠め取る | kasumetoru | take away, pocket
|
| 入手する | nyuushu suru | get in hand
|
| 払う | harau | wipe off
|
| 剥す | hagasu | tear off
|
| はずす | hazusu | take off
|
| 捕まえる | tsukamaeru | capture
|
| 捕獲する | hokaku suru | capture
|
| 抜く | nuku | take
|
| 素抜ける | sunukeru | can take simply (without any
loss)
|
| 素抜き | sunuki | pure, clean profit
|
| 排除する | haijo suru | remove
|
| 清算(-) | seisan | liquidation, cleaning up
|
| どける | dokeru | remove (obstacle), get
(obstacle) out of the way
|
| 換わる;換える | kawaru; kaeru | exchange (pieces or moves)
(vi; vt)
|
| 換わり | kawari | exchange (n)
|
| ~換え | -kae (gae) | exchange of-
|
| 二枚換え | nimaigae | two-for-one, exchanging
one (major) piece for two
(minor) pieces
|
| 交換(-) | kookan | exchange (n)
|
| 替える、代える | kaeru | exchange; change; substitute
|
| 捨てる | suteru | sacrifice
|
| 見捨てる | mi-suteru | abandon, forsake
|
| 渡す | watasu | hand over (pieces or the
initiative)
|
| ギセイ(犠牲)にする | gisei ni suru | make a sacrifice
|
| 犠打 | gida | sacrifice drop
|
| 切る | kiru | sacrifice, exchange, get
(own piece) out of the way
(usually: sacrifice the
exchange, i.e. exchange a
major piece for a minor piece)
|
| 見切る | mi-kiru | abandon
|
| 角切る | kakukiri | exchanging the bishop for a
minor piece
|
| 飛切り | hikiri | exchanging the rook for a
minor piece
|
| 浮く | uku | float, stand loose
|
| 浮き駒 | ukigoma | loose piece, floating piece
|
| 離れる | hanareru | seperate, get loose
|
| 離れ駒 | hanaregoma | loose piece
|
| 質駒 | shichigoma | hostage piece (to be captured
any time)
|
| 当たる;当てる | ataru; ateru | threaten to take (vi; vt)
|
| 当たり | atari | threat to capture
|
| かわす | kawasu | dodge
|
| ヒモ(紐)をつける | himo o tsukeru | protect, defend (a piece)
|
| 代償 | daishoo | compensation
|
| 駒割 | komawari | balance of material
|
Back to top
4) Strategy and tactics
4.1) General terms
|
|
| 戦 | sen | fight; game; match
|
| 戦う | tatakau | fight (v)
|
| 戦い、闘い | tatakai | fight (n)
|
| 実戦 | jissen | actual game
|
| 感想戦 | kansoosen | post mortem
|
| 急戦 | kyuusen | quick attack, early fight
|
| 持久戦 | jikyuusen | slow game
|
| 決戦 | kessen | decisive fight
|
| 苦戦 | kusen | hard, difficult game
|
| 難戦 | nansen | difficult game
|
| 乱戦 | ransen | wild, rough game
|
| 大混戦 | taikonsen | chaotic battle
|
| 大熱戦 | oo-atsusen | fierce, heated fight
|
| 戦法 | sempoo | opening (strategy)
|
| 作戦、策戦 | sakusen | strategy
|
| 作戦勝ち | sakusenkachi | strategical victory
|
| 作戦負け | sakusenmake | strategical loss
|
| 陽動作戦 | yoodoosakusen | feint strategy
|
| 戦略 | senryaku | strategy (plan)
|
| 戦術 | senjutsu | strategy (art)
|
| 高等戦術 | kootoo-senjutsu | higher strategy
|
| 戦端 | sentan | hostilities
|
| 戦端を開く | sentan o hiraku | start hostilities
|
| 戦線 | sensen | front, battle line
|
| 戦線を広げる | sensen o hirogeru | broaden the front
|
| 戦場 | senjou | place of the fight, front
|
| 狙う、目指す | nerau, mezasu | aim at
|
| 狙い筋 | neraisuji | the move or tesuji one aimed
at, the intended move
|
| 目的、的 | mokuteki, mato | aim, object
|
| 目標 | mokuhyoo | target
|
| 仕方、方法 | shikata. hoohoo | method, way
|
| 攻め方 | semekata | the way to attack
|
| 受け方 | ukekata | the way to defend
|
| 手段 | shudan | means, measures, way
|
| 常套手段 | jootooshudan | common means, old trick
|
| 策(-) | saku | plan, stratagem
|
| 対策 | taisaku | counter-plan
|
| 得策 | tokusaku | profitable, wise plan
|
| 秘策 | hissaku | secret plan
|
| 窮余の一策 | kyuuyo no issaku | the last (desperate) resort
|
| 手順、順 | tejun, jun | sequence (of moves)
|
| 手順前後 | tejun-zengo | reverse order of moves
(usually wrong)
|
| 順序 | junjo | (right) order of moves
|
| 定跡 | jooseki | standard (opening)
sequence of moves
|
| 手筋、筋 | tesuji, suji | tesuji, tactic, tactical move
or sequence, petite
combinasion
|
| 筋の良い | suji no yoi | tactically good
|
| 筋の悪い | suji no warui | tactically bad
|
| 本筋 | honsuji | the proper move
|
| 無理筋 | murisuji | unreasonable move
|
| 切れ筋 | kiresuji | failed move, failed tactics
|
| 寄り筋 | yorisuji | endgame tesuji (bringing the
king near mate)
|
| はまり筋 | hamarisuji | trap
|
| はめる | hameru | ensnare, trap
|
| ハメテ | hamete | trap, trick move
|
| ワナ(罠)にはまる | wana ni hamaru | walk into a trap
|
| ワナにかける | wana ni kakeru | trap
|
| 術中 | jutchuu | trap (n)
|
| 術中に陥る | jutchuu ni ochiiru | fall into a trap
|
| 落し穴 | otoshiana | trap, pitfall
|
| 陥れる | otoshiireru | ensnare, fall into a trap
|
| トリック | torikku | trick
|
| エサ(餌) | esa | bait, lure(n)
|
| エジキ(餌食) | ejiki | prey, victim
|
| 形 | katachi | (good) shape; formation,
position
|
| 好形、良い形 | kookei, yoi katachi | good shape
|
| 悪形 | akukei | bad shape
|
| 基本形 | kihon katachi | basic position
|
| 凝り形 | korikatachi | stiff, inflexible,
overconcentrated shape
|
| おかしい形 | okashii katachi | funny (ridiculous) shape
|
| 寄り形 | yorikatachi | near mate position
|
| 形作り | katachizukuri | settling the shape,
finding a place to resign
|
| 厚み、厚味 | atsumi | thickness (solid shape)
|
| 連絡(-) | renraku | connection (between pieces)
|
| 連絡の(ない) | renraku no (nai) | (un)connected
|
| 合作(-) | gassaku | cooperation
|
| 協力 | kyooryoku | cooperation
|
| 味 | aji | potential (for attack)
(lit. flavour, taste)
|
| 味の良い | aji no yoi | having good aji
|
| 味消し | ajikeshi | elimiating aji
|
| 嫌味 | iyami | unpleasant, nasty aji
|
| イヤ(嫌)な味 | iya na aji | unpleasant, nasty aji
|
| タイミング | taimingu | timing
|
| スピード | supiido | speed
|
| 速度 | sokudo | speed
|
| ペース | peesu | pace, upperhand. initiative
|
| 主導権 | shudooken | initiative
|
| 主導権を握る | shudooken o nigiru | take hold of the initiative
|
| 逆先 | gyakusen | winning back the initiative
|
| バランス | baransu | balance (between Black and
White, attack and defence,
right side and left side etc.)
|
| バランスを取る | baransu o toru | retain the balance
|
| バランスを持つ | baransu o motsu | keep the balance
|
| つり合い | tsuriai | balance
|
| 兼ね合い、均衡 | kaneai, kinkoo | balance
|
| 技 | waza | technique; art; skill
|
| 荒技 | arawaza | wild, fierce technique
|
| 技術 | gijutsu | art; technique; skill
|
| 妙技 | myoogi | beautiful technique
|
| 特技 | tokugi | special ability (of a piece)
|
| 芸当 | geitoo | art; feat
|
| コツ | kotsu | knack, special skill
|
| 調子 | chooshi | manner, way, style, condition
(also: condition of a player)
|
| 調子がいい | chooshi ga ii | in good style; with good
prospects; in good condition
|
| 好調に | koochoo ni | favourably, smoothly
|
Back to top
4.2) Systems and variations
|
|
| ~型 | -kei (kata) | -formation, -line
|
| ~式 | -shiki | -systems, -style
|
| ~流 | -ryuu | -style, -school, way of-
|
| 流れ | nagare | flow
|
| 我流 | garyuu | one's own way (depreciatory)
|
| 田舎流 | inaka-ryuu | boorish style
|
| 自然流 | shizenryuu | natural style (Nakahara
Makoto`s style)
|
| 手将棋 | te-shoogi | free Shogi (avoiding
established joseki patterns)
|
| 力将棋 | chikara shoogi | power Shogi
|
| マネ将棋 | mane shoogi | mirror Shogi
|
| ヘボ将棋 | hebo shoogi | crackpot Shogi
(absolute beginner`s)
|
| 本譜、本局 | hompu, honkyoku | the main line, the game
|
| 変化、変更 | henka, henkoo | variation
|
| 変型 | henkei | irregular formation
|
| 変調 | henchoo | variation; irregularity
|
| 変わる;変える | kawaru; kaeru | change, play a variation
(vi; vt)
|
| ライン | rainu | line
|
| システム | shisutemu | system
|
| スタイル | sutairu | style
|
| パターン | pataan | pattern
|
| 一本道 | ippommichi | one straight way
|
| 一直線 | itchokusen | one straight line
|
| 岐路 | kiro | crossroads
|
| 岐れ道;分かれ道 | wakaremichi | crossroads, branch, variation
|
| 分かれる | wakareru | divide (into)
|
| 分かれ目 | wakareme | turning point
|
Back to top
4.3) Opening strategies
4.3.1) Static rook
|
居飛車 | ibisha | Static Rook
|
| 相懸り(戦法) | aigakari (sempoo) | Double Wing Attack (opening)
|
| 相掛り | aigakari | Double Wing Attack (opening)
|
| (相)浮飛車 | (ai)ukibisha | (Double) Floating Rook
|
| (相)下段飛車 | (ai)gedanbisha | (Double) Back Rank Rook
|
| 腰掛銀 | koshikakegin | Reclining Silver
|
| ガッチャン銀 | gatchan gin | Clanging Silvers
|
| 駅馬車定跡 | ekibisha jooseki | Stagecoach Joseki
|
| 凹凸型 | oo-totsu-kei | Hump-Slump System
|
| 鎖鎌銀 | kusarikama-gin | Sickle-and-chain Silver
|
| 筋違角 | sujichigai-kaku | Wrong Diagonal Bishop
|
| なまくら筋違角 | namakura suji-chigai kaku | Blunt Wrong Diagonal Bishop
|
| 横歩取り | yokofudori | Side Pawn
|
| 変則横歩取り | hensoku yokofudori | Irregular Side Pawn
|
| 空中戦 | kuuchuusen | Aereal Fight
|
| 縦歩取り | tatefudori | Rook on Pawn
|
| 純粋縦歩取り | junsui tatefudori | Pure Rook on Pawn
|
| ネコの縦歩取り | neko no tatefudori | the Cat's Rook on Pawn
|
| ひねり飛車 | hineribisha | Twisting Rook
|
| たこ金 | takokin | Kite Gold (Masuda`s counter
against the Twisting Rook)
|
| 棒銀 | boogin | Climbing Silver
|
| 原始棒銀 | genshi boogin | Primitive Climbing Silver
|
| 角換り | kakugawari | Bishop Exchange
|
| 地下鉄飛車 | chikatetsubisha | Subway Rook (contra rightside
king in Bishop Exchange)
|
| 袖飛車 | sodebisha | Sleeve Rook
|
| 居飛車穴熊 | ibisha anaguma | Static Rook Bear-in-the-hole
|
| 玉頭位取り | gyokutooguraidori | King`s Head Vanguard Pawn
|
| 5筋位取り | go-suji kuraidori | Central Vanguard Pawn
|
| 雁木 | gangi | Snowroof
|
| 鷺宮定跡 | saginomiya jooseki | Heron Palace Joseki
|
| 山田流 | Yamada-ryuu | Yamada System
|
Back to top
4.3.2) Ranging rook
|
振飛車 | furibisha | Ranging Rook
|
| 中飛車 | nakabisha | Central Rook
|
| 原始中飛車 | genshi nakabisha | Primitive Central Rook
|
| 平目 | hirame | Flatfish
|
| 風車 | kazeguruma | Windmill
|
| ツノ銀 | tsunogin | Silver on the Horns
|
| 四間飛車 | shikenbisha | Fourth File Rook
|
| 右四間飛車 | migi shikenbisha | Right Side Fourth File Rook
|
| 三間飛車 | sangenbisha | Third File Rook
|
| 石田流升田式 | Ishida-ryuu Masuda-shiki | Masuda Style Ishida (System)
|
| 向飛車 | mukaibisha | Opposing Rook
|
| 升田式向飛車 | Masuda-shiki mukaibisha | Masuda Style Opposing Rook
|
| 相振飛車 | aifuribisha | Double Ranging Rook
|
| 振飛車穴熊 | furibisha anaguma | Ranging Rook Bear in the Hole
|
Back to top
4.3.3) Yagura
|
矢倉(戦法) | yagura (sempoo) | Yagura (opening) (yagura,
arrow depository)
|
| 急戦矢倉 | kyuusen yagura | Quick Attack Yagura
|
| 矢倉腰掛銀 | yagura koshikakegin | Yagura Reclining Silver
|
| 矢倉中飛車 | yagura nakabisha | Yagura Central Rook
|
| 矢倉袖飛車 | yagura sodebisha | Yagura Sleeve Rook
|
| 米長矢倉 | Yonenaga yagura | Yonenaga Yagura
|
| 同型矢倉 | dookei yagura | Symmetrical Yagura
|
| 雀刺し | suzumezashi | Spearing the Sparrow
|
| 飛先不突 | hisaki-fuzuki | Not Pushing the Rook Pawn
|
| カニカニ銀 | kanikanigin | Crab Silver
|
| 二十八手組み | nijuuhattegumi | the 14-Move Set (a well-known
joseki resulting in a
symmetrical position)
|
| 四手角 | yonte kaku | the 4-Move Bishop
(7i-6h-5i-2f)
|
Back to top
4.3.4) Surprise openings
|
奇襲 | kishuu | surprise attack
|
| 鬼殺し | onikoroshi | Demon Killer
|
| 鬼殺し封じ | onikoroshi fuuji | Demon Killer Block
|
| 可章馬 | kashooma | Demon Killer
|
| 女(流)殺しドッカン飛車 | onna koroshi(joryuu koroshi) | Lady Killer Rushing Rook
|
| 角頭歩突き | kakutoo-fuzuki | Bishop`s Head Pawn Push
|
| 金開き | kin-hiraki | Spread-out Golds
|
| 珍玉 | chin gyoku | Strange King
|
| 森安流棒玉穴熊 | Moriyasu-ryuu boogyoku anaguma | Moriyasu Style Climbing King Bear in the Hole
|
Back to top
4.4) Castles
|
4.4.1) Mino group
|
|
| 美濃囲い | minoo-gakoi | Mino castle
|
| 片美濃 | kata-minoo | Incomplete Mino
|
| 銀美濃 | gin-minoo | Silver Mino
|
| 金美濃 | kin-minoo | Gold Mino
|
| 四枚美濃 | yo(m)mai-minoo | Four Generals Mino
|
| 木村美濃 | Kimura minoo | Kimura's Mino
|
| チョンマゲ美濃 | chommage minoo | Topknot Mino (usually
the result of a
feinting static rook)
|
| 銀冠 | ginkanmuri | Silver Crown
|
| 高美濃 | taka-minoo | High Mino
|
| 左美濃 | hidari minoo | Left(side) Mino
|
| 逆美濃 | gyaku minoo | Reverse Mino
|
| 天守閣美濃 | tenshukaku minoo | Castle Tower Mino
|
Back to top
4.4.2) Yagura group
|
矢倉囲い | yagura-gakoi | Yagura Castle
|
| 金矢倉 | kin-yagura | Gold Yagura (Common Yagura)
|
| 銀矢倉 | gin-yagura | Silver Yagura
|
| 片矢倉 | kata-yagura | Incomplete Yagura
|
| 総矢倉 | soo-yagura | Complete Yagura
|
| 流れ矢倉 | nagare yagura | Flow Yagura
|
| 銀立ち矢倉 | gintachi-yagura | High Silver Yagura
|
| しゃがみ矢倉 | shagami-yagura | Crouching Yagura
|
Back to top
4.4.3) Other castles
|
舟囲い | funagakoi | Boat Castle
|
| カニ囲い | kanigakoi | Crab Castle
|
| 箱入り娘 | hakoiri musume | Daddy's Dearest
(Well-protected Daughter)
|
| 銀雲雀 | gin-hinari | Silver Skylark
|
| 雁木 | gangi | Snowroof
|
| 菱囲い | hishi-gakoi | Lozenge Castle
|
| 穴熊 | anaguma | Bear-in-the-Hole
|
| 原田流穴熊 | Harada-ryuu anaguma | Harada Style Bear-in-the-Hole
|
| 銀冠穴熊 | ginkanmuri anaguma | Silver Crown Bear-in-the-Hole
|
| 空中穴熊 | kuuchuu anaguma | Air Castle (Bear-in-the-Air)
(in the middle of the board,
floating like)
|
| 二枚金 | nimai-kin | Double-Gold
|
| 銀多伝 | gintaden | Silver Tandem (a castle in
2-piece handicap)
|
Back to top
4.5) Tesuji
|
タレ(垂れ)歩 | tarefu (tesuji) | dangling pawn (tesuji)
(drop one square before the
target square in the
promotionzone)
|
| 継ぎ歩 | tsugifu | joining pawns
|
| タタキ(叩き)歩 | tataki no fu | striking pawn (drop)
|
| 連打の歩 | renda no fu | successive (striking) pawn
drops
|
| 合わせの歩 | awase no fu | opposing pawn (drop)
|
| 成り捨ての歩 | narisute no fu | pawn sacrfice promotion
|
| 突き捨ての歩 | tsukisute no fu | sacrifice push
|
| 突き違うの歩 | tsukichigai no fu | counter-push (on another file)
|
| 飛車止めの歩 | hishadome no fu | rook block
|
| 中合いの歩 | chuuai no fu | interposed pawn
|
| 焦点の歩 | shooten no fu | focal point pawn (drop)
|
| 好型を崩す歩 | kookei o kuzusu fu | pawn demolishing the good
shape (e.g. shooten no fu)
|
| 銀バサミの歩 | ginbasami no fu | silver-pincer pawn
(push or drop)
|
| 高とびの桂 | takatobi no kei | advanced (high jumping)
knight
|
| 控えの桂 | hikae no kei | knight (drop) towards the
rear
|
| つなぎ桂 | tsunagi-kei | connected, linked knights
|
| つぎ桂 | tsugi-kei | joining knights
|
| ハネ違い桂 | hanechigai no kei | counter-jump (not taking the
opponent's knight)
|
| しばりの桂 | shibari no kei | squeezing knight
|
| 手懸かりの桂 | tegakari no kei | knight foothold
|
| 歩頭桂 | futoo-kei | knight (sacrifice) at the
head of the pawn (endgame)
|
| 金頭の桂 | kintoo no kei | knight (sacrifice) at the
head of the gold
|
| 重ねの香 | kasane no kyoo | piled-up lances
|
| 歩の代りの香 | fu no kawari no kyoo | lance exchange for a pawn
|
| 割打の銀 | wariuchi no gin | stab-in-the-back (silver drop
forking two pieces from behind)
|
| 桂先の銀 | keisaki no gin | silver at the head of the
knight
|
| しばりの金 | shibari no kin | squeezing gold
|
| 送りの金 | okuri no kin | send-off gold
|
| しかり(叱り)の金 | shikari no kin | reproving gold (chasing off a
major piece that gave check,
thus gaining a tempo)
|
| 頭金 | atama-kin | gold at the head (of the king,
checkmating)
|
| 自陣角(馬) | jijin-kaku (uma) | bishop (horse) in the own camp
|
| 十字飛車 | juujibisha | corssroads rook (forking two
pieces horizontally and
vertically)
|
| 離し飛車 | hanashibisha | detached rook (drop) (coming
closer and promoting on the
next move) (endgame)
|
| 米長玉 | Yonenaga gyoku | Yonenaga king (edge king)
|
| 焦点の捨て駒 | shooten no sutegoma | sacrifice (drop) at the
focal point
|
| 退路への捨て駒 | tairo no sutegoma | sacrifice at the loophole
(of the king) (endgame)
|
| 限界点の捨て駒 | genkaiten no sutegoma | id.
|
| 穴ふさぎ | anafusagi | sealing off the loophole
|
| 逃げ場の先着 | nigeba ni senchaku | arriving first at the loophole
(by sacrificing a piece letting
the opponent plug up the king's
escape route)
|
| 詰めろを逃れの詰めろ | tsumero o nogare no tsumero | threatmate to escape threatmate
|
| 必死を逃れの必死 | hisshi o nogare no hisshi | hisshi (brinkmate) to escape hisshi
|
Back to top
5) Position and development
5.1) Position
|
5.1.1) Overall position
|
盤面全体 | bammen zentai | the whole board
|
| 盤面全部 | bammen zenbu | the whole board
|
| 上部 | joubu | upper part
|
| 下部 | kabu | lower part
|
| 中央 | chuuoo | centre
|
| 左翼 | sayoku | left flank
|
| 右翼 | uyoku | right flank
|
| 自陣 | jijin | own camp, formation
|
| 敵陣 | tekijin | enemy camp, formation
|
| 方、方面 | kata, hoomen | direction
|
| 方向 | hookoo | direction, course
|
| 八方 | happoo | all directions
|
| そっぽ | soppo | wrong direction, out of play
|
| 周辺、辺り | shuuhen, atari | neighbourhood
|
| からめて | karamete | from the rear, from behind
|
| 地帯 | chitai | zone, region
|
| 危険地帯 | kiken chitai | danger zone
|
| 安全地帯 | anzen chitai | safety zone
|
| 大海 | taikai, ooumi | the wide sea, the open board
|
| ~様 | -- yoo | position, shape of --
|
| 王様 | ooyoo | position of the king,
the king's formation
|
| 模様 | moyoo | pattern, structure, situation
|
| 様子 | yoosu | situation, circumstance
|
| 様子を見る | yoosu o miru | sound out the situation,
see how the opponent will react
|
| ~型 | -- kei, -- kata | -- system, -- position
|
| 理想型 | risookei | ideal shape
|
| 大局 | taikyoku | total position
|
| 大局観 | taikyokusan | whole-board perception
|
| 大勢 | taisei | total position
|
| 局面、局勢 | kyokumen, kyokusei | position
|
| 棋勢、形成 | kisei, keisei | position
|
| 優勢 | yuusei | better position, better
prospects, advantage
|
| 劣勢 | ressei | inferior position
|
| 勝勢 | shoosei | won position
|
| 非勢 | hisei | bad position
|
| 敗勢 | haisei | lost position
|
| 陣容、陣立て | jinyoo, jindate | formation, position
|
| 布陣 | fujin | formation, position
|
| 利く(効く) | kiku | act on, bear down on;
work, be effective
|
| 利かす | kikasu | force, effectuate
|
| 利かし | kikashi | forcing move
|
| 横効き(横利き) | yokogiki | sideways effect, action (rook)
|
| 効き目 | kikime | effectivity, acting on
|
| ニラむ | niramu | bear down on (with bishop)
(lit. stare at)
|
| 連絡(-) | renraku | connection (between pieces)
|
| 連絡がつく | renraku ga tsuku | connect
|
| 働く | hataraku | work, be active, be activated
|
| 遊ぶ | asobu | idle, be out of play
|
| 響く | hibiku | influence (v)
|
| 響き、影響 | hibiki, eikyoo | influence (n)
|
| 威力 | iryoku | power, might, influence
|
| 勢力 | seiryoku | power, influence, force
|
| 勢力範囲 | seiryoku han`i | sphere of influence
|
| 勢力争い | seiryoku arasoi | power struggle, fight for
positional advantage
|
| 中央制圧 | chuuoo-seiatsu | control of the centre
|
| 圧する | assuru | apply pressure, oppress,
overwhelm
|
| 圧力 | atsuryoku | pressure
|
| 圧迫(-) | appaku | pressure, coercion
|
| 重圧 | juuatsu | heavy pressure
|
| プレシャーを与える | pureshaa o ataeru | apply pressure
|
Back to top
5.1.2) Single points
|
頭 | -- too, atama | head of --
|
| 小ビン | kobin | ears (lit. side locks)
|
| コメカミ | komekai | the temple
|
| 腹 | hara | belly
|
| 脇(の下) | waki (no shita) | armpits
|
| 背中 | senaka | back
|
| 玉頭 | gyokutoo | head of the king
|
| 角頭 | kakutoo | head of the bishop
|
| 玉のフトコロ | gyoku no futukoro | the king's bosom (free
space around the king)
|
| 地点 | chiten | point, square
|
| 拠点 | kyoten | basis (for attack)
|
| 焦点 | shooten | focal point (the point
on which most pieces work)
|
| 位地、位置 | ichi | position
|
| 基地 | kichi | basis
|
| ところ(所) | tokoro | place
|
| 場所 | basho | place
|
| 急所 | kyuusho | vital point
|
| 要所 | yooshoo | important,strategical point
|
| 中住所 | chuujuusho | central position (king at
5a or 5b/5i or 5h)
|
| いき場 | ikiba | place to go to
|
| 足場 | ashiba | basis, foothold
|
| 攻め足 | seme-ashi | foothold for the attack
|
| 天王山 | Tennoozan | the Tenno Mountain;
vantage point (usually 5e)
|
| かなめ(要) | kaname | rivet (critical point)
|
| 美濃かなめ | Minoo-kaname | the rivet of the Mino
(the gold on 6a)
|
| 穴 | ana | hole
|
| 空間 | kuukan | empty square(s), space
|
| 欠点 | ketten | weakness
|
| 欠陥 | kekkan | weakness, insufficiency
|
| キズ(傷) | kizu | weakness, defect, flaw
|
| スキ(隙) | suki | hole (weakness; loophole;
a tempo breathing space)
|
| 間隙 | kangeki | hole
|
| 弱点 | jakuten | weak point
|
| 手薄 | teusu | weakness
|
| 泣きどころ | nakidokoro | vulnerable point
|
Back to top
5.1.3) Single pieces
|
合駒 | aigoma | interposed piece
|
| 合わせ駒 | awasegoma | opposing piece (pawn)
|
| 邪魔駒 | jamagoma | obstacle, blocking piece
|
| 浮き駒 | ukigoma | floating piece
|
| 離れ駒 | hanaregoma | loose piece
|
| 孤立した駒 | koritsu shita koma | isolated piece
|
| ごとく駒 | gotokugoma | isolated piece
|
| 質駒 | shichigoma | pawned piece (can be taken
anytime)
|
| ナマ(生)駒 | namagoma | raw piece (just standing
somewhere without function)
|
| 遊び駒 | asobigoma | idling, inactive piece
|
| 居玉 | igyoku | sitting king, sitting duck
|
| 右玉 | migigyoku | rightside king
|
| 裸玉 | ragyoku (hadaka gyoku) | naked king
|
| 入玉 | nyuugyoku | entering king
|
| 位 | kurai | vanguard pawn (position)
|
| 位を張る | kurai o haru | take up a vanguard position
|
| 底歩 | sokofu | anchor pawn
|
| 金底の歩 | kinsoko no fu | pawn-anchored gold
|
| 歩切れ | fugire | out of pawns, no pawns in hand
|
| 壁金(銀) | kabekin (gin) | wall gold (silver)
|
| 棒銀(金) | boogin (kin) | climbing silver (gold)
|
| 早繰り銀 | hayakurigin | rushing silver
|
| 歩越し銀 | fukoshigin | silver in front of its pawns
|
| 単駒銀 | tangomagin | lone silver
|
| 銀バサミ(挟み) | ginbasami | silver pincer
|
| 頭金 | atamakin | gold at the head (of the king,
checkmating)
|
| マムシのと金 | mamushi no tokin | viperous tokin, snake in the
grass
|
| 居角 | ikaku | static bishop
|
| 引角 | hikaku | retreating bishop (B7i or B3a)
|
| 遠見の角 | toomi no kaku | watchtower bishop
|
Back to top
5.2) Development
|
5.2.1) Begin, middle, end
|
序盤 | joban | opening
|
| 中盤 | chuuban | middlegame
|
| 終盤 | shuuban | end-game
|
| 開戦(-) | kaisen | start of the fight
|
| 終戦(-) | shuusen | end of the fight
|
| 仕掛ける | shikakeru | initiate a fight,
start of the middle game
|
| 仕掛け | shikake | the first fight,
start of the middle game
|
| 早仕掛け | hayashikake | early fight, early start
of the middle game
|
| 寄せる | yoseru | approach the king
|
| 寄せ切る | yosekiru | finish off the king
|
| 寄せ | yose | getting access to the king,
bringing the king near mate,
(late) endgame
|
| 寄せ合い | yoseai | mate race
|
| 道程 | dootei, michinori | process, path
|
| 始める | hajimeru | begin
|
| 着手(-) | chakushu | start (n)
|
| 開始(-) | kaishi | start, begin
|
| 継ぐ | tsugu | follow
|
| 続く;続ける | tsuzuku; tsuzukeru | continue (vi; vt)
|
| 継続(-) | keizoku | continuation
|
| 連続 | renzoku | succession, series
|
| 次の、後続の | tsugi no, koozoku no | following, next
|
| 終る | owaru | end
|
| 終了(-) | shuuryoo | end
|
| 終始 | shuushi | from start to end; beginning
and end
|
| 済む | sumu | end; do without, avoid
|
| 済ます | sumasu | finish up, settle; make do
|
| 止まる;止める | tomaru, tomeru | stop (vi; vt)
|
| 打ち切る | uchikiru | end, close, discontinue
|
| 収束する | shuusoku suru | tie up (the game)
|
Back to top
5.2.2) Developments
|
進む;進める | susumu; susumeru | advance, progress;
develop (vi; vt)
|
| 進行、進歩(-) | shinkoo, shimpo | advance
|
| 進出 | shinshutsu | advance, expansion
|
| 進展 | shinten | development
|
| 退く | hiku, shirizoku | retreat
|
| 退ける | shirizokeru | drive away
|
| 退治する | taiji suru | subjugate, control, exterminate
|
| 後退(-) | kootai | retreat
|
| 展開にする | tenkai ni suru | develop
|
| 展開になる | tenkai ni naru | be developed
|
| 組む | kumu | build, arrange
|
| 組上がる | kumi-agaru | build up, develop (vi)
|
| 組み立てる | kumi-tateru | build up, erect
|
| 組み直す | kumi-naosu | rearrange, reposition
|
| 組み合わせる | kumi-awaseru | combine, dovetail,
join together
|
| 築く | kizuku | build
|
| 構える | kamaeru | build up
|
| 盛り上げる | mori-ageru | build up (high) (vt)
|
| 囲う | kakou | enclose, castle
|
| 捌く | sabaku | achieve sabaki, develop,
dispose of, disentangle
|
| 捌き | sabaki | sabaki, development,
disposing of pieces (by
exchanging them getting them
in hand)
|
| 押える(抑える) | osaeru | restrain, contain, hold down,
constrain (opposite of sabaku)
|
| 押え込む | osae-komu | restrain, suppress
|
| 押し込む | oshikomu | restrain, shut up in, push
down in
|
| 事前工作 | jizen koosaku | preparations
|
| 前提工作 | zentei koosaku | preparations
|
| 整う;整える | totonou; totonoeru | be prepared, be arranged;
prepare, arrange, settle
(vi; vt)
|
| 用意する | yooi suru | prepare, take care
|
| 不用意な | fuyooi na | unprepared, uncareful
|
| 満を持する | man o jissuru | watch for an opportunity,
be in full readiness
|
| 運び | hakobi | arrangements, paving the way,
progress
|
| 完成する | kansei suru | (make) complete
|
| 完了する | kanryoo suru | (make) complete
|
| 充実する | juujitsu suru | (make) complete
|
| 生きてくる | ikite kuru | come to live, become
effective, be activated
|
| 活かす、生かす | ikasu | revive (e.g. aji)
|
| 活動する | katsudoo suru | activate, deploy
|
| 活用する | katsuyoo suru | activate, bring into play
|
| 活躍する | katsuyaku suru | activate, bring into play
|
| 消える;消す | kieru; kesu | disappear, go away; make
disappear, neutralize
(bad aji) (vi; vt)
|
| 広がる;広げる | hirogaru; hirogeru | extend, reach to; expand,
widen (vi; vt)
|
| 狭まる;狭める | sebamaru; sebameru | become narrow; narrow down
(vi; vt)
|
| 窮屈する | kyuukutsu suru | be cramped
|
| 窮する | kyuusuru | be cornered; suffer
|
| 伸ばす(延す) | nobasu | extend (e.g. the edge by a
pawn push)
|
| 詰まる;詰める | tsumaru; tsumeru | be shortened; shorten
(the edge file) (vi; vt)
|
| 強まる;強める | tsuyomaru; tsuyomeru | become stronger;
strengthen (vi; vt)
|
| 弱まる;弱める | yowamaru; yowameru | become weaker; weaken,
undermine (vi; vt)
|
| 弱る | yowaru | weaken
|
| 力を溜める | chikara o tameru | gather strength, assemble
(more) force
|
| 補強する | hokyoo suru | strengthen
|
| 強化する | kyooka suru | strengthen
|
| 固める;堅める | katameru | strengthen, stabilize
|
| 確保する | kakuho suru | secure, maintain, ensure
|
| 整備する | seibi suru | consolidate
|
| 治まる | osamaru | become settled, fixed
|
| まとめる | matomeru | settle, fix (e.g. the shape)
|
| 緩む | yurumu | be weak
|
| 薄れる | usureru | become thin, become weaker
|
| 集中する | shuuchuu suru | centralize, concentrate
|
| 制圧する | seiatsu suru | (bring under) control,
suppress
|
| 間に合う | ma ni au | be in time
|
| 遅れる | okureru | be (too) late, be slow
|
| 遅らせる | okuraseru | defer, delay
|
| 保留する | horyuu suru | reserve, defer
|
| 待つ | matsu | wait
|
| ユーヨ、ユウヨ | yuuyo | delay, postponement
|
| ためらう | tamerau | hesitate
|
| 一息をつく | hito-iki o tsuku | take a pause
|
| 一段落 | ichidan-raku | a pause
|
| 長びかせる | nagabikaseru | slow down, draw out
|
| ぐずぐずできない | guzuguzu dekinai | one cannot be irresolute,
one should not lose time
|
| 急ぐ、急す | isogu, sekasu | hurry, make haste
|
| 急がせる | isogaseru | hurry (somebody), press
|
| 焦せる | aseru | be in a hurry, be (too)
eager for
|
| 迫まる | semaru | urge, push on, force
|
| 催促する | saisoku suru | press for, urge on, speed up
|
| よどむ | yodomu | stagnate
|
| 立ち往生する | tachi-oojoo suru | come to a standstill
|
| 頓挫する | tonza suru | come to a deadlock
|
| 省く、省略する | habuku, shooryaku suru | omit
|
| 放る | hooru | leave (as it is)
|
| 放置する | hoochi suru | leave (standing as it is),
ignore
|
| 無視する | mushi suru | ignore, disregard
|
| だまる(黙る) | damaru | keep quiet, do nothing
|
| 控える | hikaeru | refrain from; hold back, wait
|
| 迎える | mukaeru | wellcome
|
| 誘う | sasou | invite, induce
|
| 誘い出す | sasoidasu | lure away, lure out
|
| 誘導する | yuudoo suru | induce, entice
|
| 許す | yurusu | permit, allow
|
| 拒否する | kyohi suru | refuse, reject
|
| かわす | kawasu | dodge
|
| 避ける | sakeru, yokeru | avoid, evade
|
| 回避する | kaihi suru | avoid, dodge
|
| 忌避する | kihi suru | avoid, dodge
|
| 変わる;変える | kawaru; kaeru | change (vi; vt)
|
| 変更する | henkoo suru | change, modify, play a
variation
|
| 代える | kaeru | exchange, substitute
|
| 改める;改まる | aratameru, aratamaru | correct, renew (vi; vt)
|
| 転じる | tenjiru | shift, be transferred,
change
|
| 逆転 | gyakuten | (sudden) reversal, turnover
(of an advantageous position
in a disadvantageous
position by a mistake in the
late middle-game or end-game)
|
| 逆用(-) | gyakuyoo suru | use against
|
| ウッチャリ | utchari | reversal (at the last moment)
|
| 切り返し | kirigaeshi | switch back, rebound (n)
|
| 跳ね返る;~返す | hane-kaeru; hane-kaesu | rebound, spring back;
kick back (vi; vt)
|
| やぶえびになる | yabuebi ni naru | boomerang, rebound
|
| シッペー返し(-) | shippeegaeshi | retaliation
|
| ~に対して | -- ni taishite | against --, in answer to
|
| ~に応じて | -- ni oojite | in reponse to
|
| 応じる;応える | oojiru, kotaeru | answer, respond
|
| 応対する | ootai suru | deal with, respond to
|
| 手応え | tegotae | answer, resistance
|
Back to top
5.2.3) Opportunity and danger
|
試す;試みる | tamesu, kokoromiru | try
|
| 可能になる | kanoo ni naru | become impossible
|
| 不可能 | fukanoo | impossible
|
| 必要、必然 | hitsuyoo, hitsuzen | necessity
|
| 要る、要する | iru, yoosuru | need, be necessary
|
| 求める | motomeru | seek
|
| 尋ねる | tazuneru | seek, ask for
|
| つかむ | tsukamu | grab, take hold of
|
| つけこむ | tsukekomu | take advantage of
|
| 余裕 | yoyuu | opportunity, scope, room
|
| 余裕を与える | yoyuu o ataeru | give (the opponent) the
opportunity to
|
| 機、機会 | ki, kikai | chance
|
| 待機する | taiki suru | wait for one's chance
|
| 好機に | kooki ni | at the right moment, when the
opportunity arrives
|
| チャンス | chansu | chance
|
| チャンスを窺う | chance o ukagau | look for a chance
|
| 手がかり | tegakari | clue
|
| 糸口、アヤ | itoguchi, aya | clue
|
| アヤを求める | aya o motomeru | look for a clue, seek
complications
|
| 急務 | kyuumu | urgent task, first priority
|
| 危険 | kiken | danger
|
| 危機 | kiki | crisis, emergency
|
| 綱渡り | tsunawatari | danger, tightrope walking
|
| 厄介(千万) | yakkai (semban) | (ten million) difficulties
|
| 難局 | nankyoku | difficult, tough position
(or: game)
|
| 窮地 | kyuuchi | dilemma, predicament
|
| 面倒 | mendoo | trouble
|
| 困難 | konnan | trouble
|
| 困まる | komaru | have trouble
|
| 煩う | wazurau | have trouble
|
| 迷惑 | meiwaku | trouble
|
| もつれ | motsure | tangle, difficulty
|
| もつれる | motsureru | get tangled
|
| うき目 | ukime | misery, misfortune
|
| うき目を見る | ukime o miru | have trouble
|
Back to top
5.2.4) Success and failure
|
成否 | seihi | success and/or failure
|
| 成功(-) | seikoo | success
|
| 成立(-) | seiritsu | realization
|
| 成り立つ | naritatsu | realize
|
| 功績 | kooseki | success, merit, achievement
|
| 実る | minoru | bear fruit, be successful
|
| 実現(-) | jitsugen | realization
|
| 達する | tassuru | attain, realize;
be experienced
|
| 達成する | tassei suru | achieve, attain
|
| 奏功(-) | sookoo | success, fruition
|
| 見つかる;見つける | mitsukaru; mitsukeru | be found, discovered;
find, discover (vi; vt)
|
| 見出す | midasu | discover, find out
|
| 見当る | mi-ataru | notice, be found
|
| 見逃す | minogasu | overlook, let pass
|
| 見損なう | misokonau | miss, misjudge
|
| 見落す | mi-otosu | miss, overlook
|
| 発見(-) | hakken | discovery
|
| 発揮(-) | hakki | realization
|
| 不発 | fuhatsu | misfire
|
| 逃す | nogasu, nigasu | miss; let escape
|
| 逸する | issuru | miss
|
| 逸機 | ikki | missed chance, missed
opportunity
|
| 手落ち | te'ochi | oversight
|
| 盲点 | mooten | blind spot
|
| ミス | misu | a miss, oversight, failure
|
| ミソ | miso | a mess, failure
(also: the point)
|
| 失敗 | shippai | mistake
|
| ポカ | poka | blunder (cock-up)
|
| 破綻 | hatan | failure
|
| 挫折(-) | zasetsu | failure, collapse, set-back
|
| 災い | wazawai | calamity, disaster
|
| 自滅 | jimetsu | suicide
|
| 間違える | machigaeru | make a mistake
|
| 誤る | ayamaru | err, mistake
|
| 仕損う | shisokonau | blunder (v)
|
| 誤算(-) | gosan | miscalculation
|
| 犯す | okasu | commit (a mistake)
|
| 咎める | togameru | punish (a mistake)
|
| 罪する | tsumi suru | punish
|
| 迷う | mayou | lose one's way, be at a loss
|
| 迷い | mayoi | delusion
|
| 目がくらむ | me ga kuramu | be blinded by
|
| 紛れる | magireru | distract, mislead, confuse
|
| 紛れ | magire | confusing move
|
| 錯覚 | sakkaku | hallucination
|
Back to top
6) Attack and defence
6.1) Attack
|
攻める | semeru | attack
|
| 攻め | seme | attack (n)
|
| 攻め口 | semguchi | opening, clue for the attack
|
| 攻め足 | semeashi | foothold for the attack
|
| 攻め合い | semeai | semeai, mutual attack,
attacking race
|
| 攻防 | kooboo | attack and defence
|
| 攻勢 | koosei | the offensive, attacking
formation
|
| 攻略 | kooryaku | invasion, capture
|
| 先制攻撃 | sensei-koogeki | first strike
|
| 速攻 | sokukoo | quick, speedy attack
|
| 猛攻 | mookoo | wild, furious attack
|
| 襲う | osou | attack
|
| 襲い掛かる | osoi-kakaru | rush on, swoop down on
|
| 奇襲 | kishuu | surprise attack
|
| 強襲(-) | kyooshuu | assault, storming
|
| 逆襲 | gyakushuu | counter attack
|
| 撃つ | utsu | attack, destroy
|
| 迎え撃つ | mukae-utsu | ambush, await and attack
the approaching enemy
|
| 迎撃 | geigeki | ambush
|
| 反撃、逆攻撃 | hangeki, gyakukoo-geki | counter attack
|
| 突く | tsuku | attack, thrust
(also: push a pawn)
|
| 突入する | totsunyuu suru | rush in, plunge into
|
| 突破(-) | toppa | breakthrough
|
| 衝突 | shoototsu | clash, collision
|
| 激突 | gekitotsu | clash, collision
|
| 激闘 | gekitoo | hard fight
|
| 争う | arasou | contend, contest, compete
|
| 競争(-) | kyoosoo | competition, contest
|
| 競り合う | seri-au | compete, vie for, contend with
|
| けんか(-) | kenka | fight, quarrel
|
| 挑む | idomu | challenge
|
| 挑戦する | choosen suru | challenge, provoke
|
| いじめる | ijimeru | tease, bully
|
| いびる | ibiru | tease
|
| 悩ます | nayamasu | trouble, annoy
|
| 見せる | miseru | threaten (to take a piece;
to play)
|
| 威す、脅す | odosu | threaten
|
| 威し、脅し | odoshi | threat, bluff
|
| 威迫、威嚇 | ihaku, ikaku | threat
|
| 脅い | kyooi | threat
|
| 脅かす | obiyaksu | threaten, force
|
| 強いる | shiiru | (en)force, press for
|
| 強要する | kyooyoo suru | enforce, coerce
|
| 迫まる | semaru | force, press for, enroach upon
|
| 害(-)、被害(-) | gai, higai | damage (n)
|
| 害う | sokonau | damage (v)
|
| パンチ | panchi | punch, hit
|
| ノックアウト | nokku-auto | knock-out
|
| 一発、一弾 | ippatsu, ichidan | a shot, a charge
|
| 奪う | ubau | take away
|
| 奪回(-) | dakkai | recapture, recover
|
| 奪還(-) | dakkan | recapture, recover
|
| 打開する | dakai suru | break open
|
| 打ち込む | uchi komu | invade; drop inside the
promotionzone
|
| 侵入する | shinnyuu suru | invade
|
| 閉め込む | shime komu | shut in
|
| はさむ(挟む) | hasamu | pincer, attack from both sides
|
| 挟み撃ち | hasami-uchi | pincer attack
|
| 絞る | shiboru | squeeze
|
| 包む | tsutsumu | surround, encircle
|
| 追う、追いかける | ou, oi kakeru | chase, pursue
|
| 追い回す | oi mawasu | chase around
|
| 追い討ち | oi-uchi | pursuit, attack
|
| 追撃 | tsuigeki | pursuit, attack
|
| 破る | yaburu | break, destroy;
defeat
|
| 破壊力 | hakairyoku | destructive power
|
| 打破(-) | daha | destruction
|
| 打ち破る | uchiyaburu | destroy
|
| 打ち砕く | uchikudaku | smash, crush
|
| 崩す | kuzusu | demolish
|
| 崩壊 | hookai | collapse
|
| 潰す | tsubusu | crush
|
| 押し潰す | oshitsubusu | crush
|
| こわれる;こわす | kowareru; kowasu | break, destroy (vi; vt)
|
| 乱す;乱る | midasu; midaru | put in disorder, tear apart
|
| 乱れる | midareru | be disorganized, be torn apart
|
| 乱暴 | ramboo | violence
|
| ごちゃごちゃする | gochagochasuru | make into a mess, jumble up
|
| 混乱 | konran | chaos, confusion
|
| 腕力 | wanryoku | brute force. muscle
|
| 暴れる | abareru | rage, rave
|
| 食いつく | kuitsuku | fasten one's teeth on
|
| 殺す | korosu | kill
|
| 殺到する | sattoo suru | rush in, storm, swoop down on
|
| 斬る | kiru | kill
|
| 小刻み | kokizami | mincing, choppping into
little pieces
|
| 止めを刺す | todome o sasu | give the coup de grace,
finish off
|
Back to top
6.2) Defence
|
受ける | ukeru | defend; parry
|
| 受け | uke | defence
|
| 受けなし | uke nashi | there is no defence
|
| 先受 | sakiuke | defence in advance
|
| 受け身の態勢 | ukemi no taisei | defensive position
|
| 受け身になる | ukemi ni naru | be pushed into the defensive
|
| 受かる | ukaru | be able to defend
|
| 防ぐ、拒ぐ | fusegu | defend against, prevent,
keep off
|
| 防御、防衛 | boogyo, booei | defence, protection
|
| 守る | mamoru | defend, protect
|
| 守備 | shubi | defence, protection
|
| 守勢 | shusei | the defensive (position)
|
| 備える | sonaeru | prepare against
|
| 応戦する | oosen suru | accept the challenge
|
| 反応 | hannoo | reaction
|
| 反する | hansuru | resist, go against
|
| 反発(-) | hampatsu | repulsion, resistance
|
| 反発力 | hampatsuryoku | repulsive force
|
| 反対(-) | hantai | resistance
|
| 対抗(-) | taikoo | resistance
|
| 抵抗(-) | teikoo | resistance
|
| 対応策 | taioosaku | counter-measures
|
| 助ける、援ける | tasukeru | help, support, save
|
| 一助 | ichijo | a support
|
| 支える | sasaeru | support
|
| 支え切れない | sasaekirenai | cannot be saved
|
| 援軍を送る | engun o okuru | send support troops
|
| 止める | tomeru | block, shut off, stop
|
| 封じる | fuujiru | block, seal off
|
| 封じ込む | fuuji-komu | shut in, seal in
|
| 封鎖(-) | fuusa | blockade
|
| 完封(-) | kampuu | blockade
|
| 断る、断つ | kotowaru, tatsu | cut off; refuse, decline
|
| 断ち切る | tachikiru | cut off, block
|
| 遮る | saegiru | interrupt, block
|
| 遮断する | shadan suru | interrupt, block
|
| 支障 | shishoo | obstacle
|
| 阻む | habamu | prevent, keep off
|
| 阻止する | shoshi suru | prevent, keep off
|
| 押し返す | oshi-kaesu | push back
|
| 押し戻す | oshi-modosu | push back
|
| 制する | seisuru | control, keep under control
|
| 牽制する | kensei suru | check, restrain, constrain
|
| 収拾する | shuushuu suru | control; save the situation
|
| 追う | ou | pursue, chase (away, off)
|
| 追い出す、追いやる | oi-dasu, oiyaru | chase off
|
| 避ける | yokeru, sakeru | prevent, avoid, dodge
|
| 回避(-) | kaihi | evasion, avoiding, dodging
|
| かわす | kawasu | avoid, dodge
|
| 逃げる、逃れる | nigeru, nogareru | run away, escape
|
| 逃げ道 | nigemichi | escape route
|
| 早逃げ | hayanige | early escape (of king)
|
| 退路 | tairo | escape (retreat) route
|
| 免れる | manugareru | escape from, avoid
|
| 脱する | dassuru | escape, break free
|
| 脱け出す、抜け出す | nuke-dasu | escape, break free
|
| 脱け道 | nukemichi | escape route, loophole
|
| 脱出(-) | dasshutsu | escape (n)
|
| 上部脱出 | joobu dasshutsu | escape up the board
|
| 浴びる | abiru | be flooded with
|
| 食う、喫する | kuu, kissuru | get blows, have to swallow
|
| 凌ぐ | shinogu | endure, weather (the attack),
tide over
|
| いい凌ぎ | ii shinogi | good endurance, tiding it
(the attack) over well
|
| 救出(-) | kyuushutsu | rescue, deliverance
|
| 救い出す | sukui-dasu | help, rescue
|
| 死ぬ | shinu | die (be captured)
|
| 起死回生 | kishi kaisei | revival
|
| 残る;残す | nokoru; nokosu | remain, be spared; leave
behind (vi; vt)
|
| 余される | amasareru | be saved, remain
|
| 粘る | nebaru | stick to, persist, keep
putting up some resistance
|
| 頑張る | gambaru | do one's best, persist, do not
resign (against all the odds)
|
Back to top
7) Analysis
7.1) Common terms
|
紹介(-) | shookai | introduction
|
| 解説(-) | kaisetsu | explanation, commentary
|
| 説明(-) | setsumei | explanation, elucidation
|
| 分析(-) | bunseki | analysis
|
| 研究(-) | kenkyuu | investigation
|
| 検討(-) | kentoo | investigation, experiment
|
| 調べる | shiraberu | investigate
|
| 探る | saguru | investigate
|
| 掘り下げる | horisageru | dig out
|
| 理論 | riron | theory
|
| 理解(-) | rikai | understanding
|
| 理由 | riyuu | reason
|
| 棋理 | kiri | Shogi theory
|
| 結論 | ketsuron | conclusion
|
| 結果論 | kekkaron | discussion about results;
post-mortem
|
| 結果 | kekka | result, effect
|
| 評価(-) | hyooka | evaluation
|
| 棋譜 | kifu | game record
|
| 実戦譜 | jissenfu | record of an actual game
|
| 本譜 | hompu | this game, the game
|
| 会心譜 | kaishimpu | favourite game
|
| 自戦記 | jisenki | commentary of own game
|
| 観戦記 | kansenki | commentary of other's game
|
| 読む | yomu | read; analysis, see ahead
|
Back to top
7.2) Diagrams
|
図 | zu | diagram
|
| 問題図 | mondaizu | problem diagram
|
| 基本図 | kihonzu | basic diagram
|
| 参考図 | sankoozu | reference diagram
|
| 途中図 | tochuuzu | intermediate diagram
|
| 再掲図 | saikeizu | repeat diagram
|
| 投了図 | tooryoozu | resign diagram
|
| 図までの指して | zu made o sashite | moves up to the diagram
|
| 図以下の指して | zu ikka no sashite | move from the diagram onwards
|
| 上下逆にした | jooge gyaku ni shita | with Black and White reversed
|
Back to top
7.3) Comparison
|
比べる;較べる | kuraberu | compare
|
| 比する | hisuru | compare
|
| 比較(-) | hikaku | comparison
|
| 比較検討 | hikaku-kentoo | comparitive analysis
|
| 区別(-) | kubetsu | difference
|
| 似る | niru | resemble
|
| 異なる | kotonaru | differ from; be wrong
|
| 違う | chigau | differ from; be wrong
|
| 同じの | onaji no | the same
|
| 別の | betsu no | other, different
|
| ほかの(他の) | hoka no | other alternative
|
| 差 | sa | difference
|
| 大差 | taisa | big difference
|
| 微差 | bisa | slight difference
|
| 優劣 | yuuretsu | superiority and inferiority,
better and/or worse
|
| 優る | masaru | be better
|
| 劣る | otoru | be worse
|
| 優勢 | yuusei | better position
|
| 劣勢 | ressei | worse position
|
| 有利 | yuuri | advantage, profit
|
| 不利 | furi | disadvantage
|
| 利点 | riten | advantage
|
| 一利一害 | ichiri-ichigai | advantages and disadvantages
|
| プラス | purasu | plus point
|
| マイナス | mainasu | minus point
|
| 互角 | gokaku | equal, balanced
|
| いい勝負 | ii shoobu | a good game, equal chances
|
| これからの将棋 | kore kara no shoogi | equal position
|
| 得 | toku | profit, gain (of material)
|
| 損 | son | loss
|
| 丸得 | marudoku | pure profit
|
| 丸損 | maruzon | pure loss
|
| 得る | eru | get, gain
|
| 得する | tokusuru | profit, gain
|
| 得意の | tokui no | favourite
|
| 損ずる | sonzuru | loss
|
| 損う | sokonau | injure, spoil, miss
(an opportunity)
|
| 失う | ushinau | lose
|
| なくす | nakusu | lose, get rid of
|
| 保つ | tamotsu | keep
|
Back to top
7.4) Evaluation
7.4.1) Positive
|
良い、いい | yoi, ii | good
|
| 大きい | ookii | big
|
| うまい | umai | skillful, good
|
| 巧みな | takumi na | ingenious, smart
|
| 強い | tsuyoi | strong
|
| 有力な | yuuryoku na | powerful
|
| 有利な | yuuri na | profitable, advantageous
|
| 有効な | yuukoo na | effective
|
| 手際よい | tegiwa yoi | efficient
|
| 厳しい | kibishii | severe
|
| 激しい | hageshii | severe, violent
|
| 正しい | tadashii | correct, right
|
| 正当な | seitoo na | correct
|
| 適当な | tekitoo na | suitable, proper
|
| 至当な | shitoo na | suitable, reasonable
|
| 相当な | sootoo na | adequate, suitable
|
| 十分な、充分な | juubun na | sufficient
|
| 満足な | manzoku na | satisfactory, sufficient
|
| 大切な、大事な | taisetsu na, daiji na | important
|
| 肝心な | kanjin na | essential
|
| 肝要な | kanyoo na | necessary
|
| 必要な | hitsuyoo na | necessary
|
| 早い、速い | hayai | early, quick
|
| 軽い | karui | light
|
| 柔らかい、軟らかい | yawarakai | gentle, flexible
|
| 厚い | atsui | thick, solid
|
| 重厚な | juukoo na | thick, solid
|
| 太い | futoi | thick, massive
|
| 堅い、手固い | katai, tegatai | solid, strong
|
| 綺麗な | kirei na | nice, pretty
|
| 見事な | migoto na | beautiful
|
| 立派な | rippa na | excellent
|
| 素晴らしい | subarashii | splendid
|
| 絶妙な | zetsumyoo na | sublime, brilliant
|
| 微妙な | bimyoo na | subtle
|
| 渋い | shibui | shibui (quiet, sober, plain
and yet elegant)
|
| しゃれた | shareta | stylish, smart
|
| 面白い | omoshiroi | interesting, favorable
|
| 楽しい、愉快な | tanoshii, yukai na | pleasant
|
| 明るい、明らかな | akarui, akiraka na | clear
|
| やさしい | yasashii | easy
|
| 簡単な | kantan na | easy. simple
|
| 容易い、容易な | tayasui, yooi na | easy
|
| 自然の | shizen no | natural
|
| 当然の | toozen no | natural, proper
|
| 大丈夫な | daijoobu na | safe, alright, o.k.
|
| 無事な | buji na | safe, uneventful
|
| 安全な | anzen na | safe, secure
|
| 穏やかな | odayaka na | calm
|
| おとなしい | otonashii | calm (mature)
|
| 着実な | chakujitsu na | calm, steady
|
| 沈着な | chinchaku na | calm, selfcomposed
|
| 静かな | shizukana | quiet
|
| 冷静な | reisei na | cool, cold-blooded
|
| 落ち着いた | ochitsuita | calm, quiet
|
| 慎重な | shinchoo na | careful
|
| 用心な | yoojin na | careful
|
| 自重な | jichoo na | prudent, careful
|
| 丁寧な | teinei na | careful
|
| 我慢強い | gamanzuyoi | patient
|
| 粘り強い | nebarizuyoi | tenacious, tough, persistent
|
| 心強い | kokorozuyoi | encouraging
|
| 大胆な | daitan na | courageous
|
| 果敢な | kakan na | bold, resolute
|
| 思い切った | omoikitta | determined, bold, drastic
|
| 機敏な | kibin na | shrewd, clever
|
| 軽妙な | keimyoo na | smart
|
| 巧妙な | koomyoo na | ingenious
|
| 積極的な | sekkyokuteki na | positive, active
|
Back to top
7.4.2) Negative
|
悪い | warui | bad
|
| 小さい | chiisai | small
|
| うまくいかない | umaku ikanai | is not skillful, won't do
|
| まずい | mazui | poor, bad
|
| 弱い | yowai | weak
|
| 無力な | muryoku na | powerless, impotent
|
| 無利な | muri na | unprofitable, unreasonable
|
| 甘い | amai | (too) lenient, lax, slack
|
| 緩い | yurui | weak, slack
|
| 素直な | sunao na | meek, tame
|
| ダメ(駄目)な | dame na | bad
|
| 疑問の | gimon no | dubious, questionable
|
| 疑わしい | utagawashii | doubtful, dubious
|
| 間違った | machigatta | mistaken, wrong
|
| 誤った | ayamatta | mistaken, wrong
|
| ぱっとしない | patto shinai | unsatisfactory
|
| 不満な | fuman na | unsatisfactory, insufficient
|
| 不要な | fuyoo na | not necessary
|
| 無用な | muyoo na | not necessary, no use, futile
|
| ムダ(無駄)な | muda na | futile
|
| 遅い | osoi | slow, late
|
| 重い | omoi (omotai) | heavy (clumsy)
|
| 薄い、手薄い | usui, teusui | thin, not solid (also:
scarce, short of)
|
| もろい | moroi | vulnerable, fragile
|
| ひどい | hidoi | terrible
|
| 大変な | taihen na | terrible
|
| 目障りな | mezawari na | very ugly
|
| つまらない | tsumaranai | boring, trifling, stupid
|
| くだらない | kudaranai | worthless
|
| 厄介な | yakkai na | troublesome
|
| 面倒な | mendoo na | troublesome, difficult,
unpleasant
|
| うるさい | urusai | irritating, annoying
|
| 不愉快な | fuyukai na | unpleasant
|
| イヤな、嫌いな | iya na, kirai na | unpleasant
|
| 痛い | itai | painful
|
| 辛い | tsurai | painful, hard, bitter
|
| 苦しい | kurushii | painful, hard, strained
|
| 難しい | muzukashii | difficult
|
| 複雑な | fukuzatsu na | complicated
|
| 難解な | nankai na | difficult
|
| 危い | abunai | dangerous
|
| 危険な | kiken na | dangerous
|
| 際どい | kiwadoi | narrow, close; dangerous,
adventurous
|
| 不気味な | fukimi na | ominous, uncanny
|
| 急しい、忙しい | isogashii | hasty
|
| 軽率な | keisotsu na | rash, hasty
|
| 無謀な | muboo na | reckless, thoughtless
|
| うかつな | ukatsu na | careless, silly
|
| 懸命な | kenmei no | desperate, eager
|
| メチャクチャな | mechakucha na | unreasonable, incoherent
|
| ムチャクチャな | muchakucha na | crazy, disordered
|
| 命取の | inochitori no | fatal
|
| 怖い | kowai | fearful, frightening
|
| 臆病な | okubyoo na | cowardish, timid
|
| ぐずぐずな | guzuguzu na | irresolute, wavering, slow
|
| バカ(馬鹿)な | baka na | stupid
|
| 消極的な | shookyokuteki na | passive, negative
|
Back to top
8) Psychology
8.1) Feelings
|
気 | ki | mind, mood, spirit
|
| 気にする | ki ni suru | mind, care, take to heart
|
| 気になる | ki ni naru | weigh on the mind, get on
one`s nerves
|
| 気がつく | ki ga tsuku | be aware of, notice
|
| 気をつける | ki o tsukeru | be attentive of, take care of
|
| 気が抜ける | ki ga nukeru | be discouraged
|
| 気持 | kimochi | feeling, mood
|
| 気合い | kiai | feeling, temper
|
| 気合い抜け | kiainuke | discouragement
|
| 強気 | tsuyoki | braveness, strong spirit
|
| 弱気 | yowaki | fearfulness, weak spirit
|
| 感じる | kanjiru | feel, sense, have the
impression that
|
| 感動 | kandoo | impression, emotion
|
| 感覚 | kankaku | feeling, sensation
|
| 感心 | kanshin | admiration, wonder
|
| 好む | konomu | like
|
| ~が好きだ | -- ga suki da | like, be fond of
|
| 嫌う | kirau | dislike
|
| 楽しむ | tanoshimu | enjoy
|
| 楽しみになる | tanoshimi ni naru | look forward to
|
| 願う | negau | hope, wish
|
| 望む | nozomu | hope, wish
|
| 希望(-)、待望(-) | kiboo, taiboo | hope, expectation
|
| 待ち望む | machinozomu | expect, look forward to
|
| 絶望(-) | zetsuboo | despair
|
| 失望(-) | shitsuboo | disappointment, despair
|
| 欲望(-) | yokuboo | desire, appetite
|
| 欲張る | yokubaru | be covetous, be greedy
|
| ~がほしいだ | -- ga hoshii da | want --
|
| 満足(-) | manzoku | satisfaction
|
| 不満 | fuman | dissatisfaction
|
| 収まる | osamaru | be satisfied
|
| 威張る | ibaru | be proud, swagger
|
| 悔やむ | kuyamu | regret
|
| 後悔(-) | kookai | regret (n)
|
| 残念(-) | zannen | regret, chagrin
|
| 口悔しい | kuyashii | frustrating, regrettable
|
| 恥ずかしい | hazukashii | ashamed, shameful
|
| 驚く | odoroku | be surprised, frightened
|
| ビックリする | bikkuri suru | be surprised, frightened
|
| はっとする | hatto suru | be surprised, frightened
|
| 意表 | ihyoo | surprise (n)
|
| 意表をつける | ihyoo o tsukeru | surprise (v)
|
| 恐れる | osoreru | fear
|
| 恐怖 | kyoofu | fear
|
| 怖がる | kowagaru | fear
|
| 恐ろしい | osoroshii | frightening
|
| 怖い | kowai | frightening, fearful
|
| 心配(-) | shimpai | worry, apprehension
|
| 不安(-) | fuan | uneasiness, anxiety
|
| 安心(-) | anshin | relief
|
| 慌てる | awateru | be nervous, panic, hurry
|
| 困る | komaru | have problems, be in trouble
|
| 困難 | konnan | troubles
|
| 悩む | nayamu | suffer, be annoyed
|
| 辛抱(-) | shimboo | patience
|
| 我慢 | gaman | patience, endurance
|
| 凌ぐ | shinogu | endure, weather, tide over
|
Back to top
8.2) Thoughts
|
心境 | shinkyoo | mental attitude
|
| 初心 | shoshin | the beginner's heart, the
original attitude or
intentions
|
| 苦心 | kushin | trouble, toils, pains
|
| 用心(-) | yooshin | care, caution
|
| 決心(-) | kesshin | determination, resolution
|
| 思う | omou | think, have the opinion that
|
| 思い出す | omoidasu | remember
|
| 思い出 | omoide | memory, remembrance
|
| 思想 | shisoo | thought
|
| 考える | kangaeru | think (about), consider
|
| 長考 | chookoo | long deliberation (thinking
long about a move, usually
longer than about 30 minutes)
|
| 熟考(-) | jukukoo, jukkoo | due consideration, mature
reflection
|
| 熟慮(-) | jukuryo | id.
|
| 工夫(-) | kufuu suru | contrive, think of (a new plan,
a new move)
|
| 分かる | wakaru | be clear; understand
|
| 知っている | shitte iru | know
|
| 意 | i | idea, thought, meaning
|
| 意味 | imi | meaning
|
| 意志 | ishi | will
|
| 意地 | ichi | will-power, perseverance
|
| 意見 | iken | opinion
|
| 注意(-), 注目(-) | chuui, chuumoku | attention
|
| 用意(-) | yooi | care, preparation
|
| 留意(-) | ryuui | serious consideration
|
| 戦意 | seni | fighting spirit
|
| 意図、企図 | ito, kito | plan
|
| 信じる | shinjiru | trust, believe
|
| 信用(-) | shinyoo | trust, confidence
|
| 自信(がない) | jishin (ga nai) | (have no) (self-)confidence
|
| 疑う | utagau | doubt
|
| 想像 | soozoo | imagination
|
| 感想 | kansoo | impression
|
| 着想 | chakusoo | idea
|
| 理想 | risoo | ideal
|
| 予想 | yosoo | expectation
|
| 予想外 | yosoogai | unexpected
|
| 予定 | yotei | plan, expectation
|
| 予定通り | yotei-doori | as expected
|
| はかる | hakaru | plan
|
| 判断する | handan suru | decide, judge, conclude
|
| 形勢判断 | keisei-handan | positional judgement
|
| 決まる;決める | kimaru; kimeru | be decided, be fixed;
decide, settle, fix (vi; vt)
|
| 決する | kessuru | decide, judge, settle
|
| 重視する | juushi suru | take into serious consideration
|
| 軽視する | keishi suru | slight, ignore, neglect
|
| 怠る | okotaru | neglect, be off guard
|
| ボンヤリする | bonyari suru | be inattentive, careless
|
| 構う | kamau | care about, pay attention to
|
| 覚悟(-) | kakugo | insight, expectation,
resignation
|
| 察する | sasuru | guess, sense
|
| 察知 | satchi | deduction
|
| 推察(-) | suisatsu | guess, deduction
|
| 動機 | dooki | motive
|
Back to top
9) Professional Shogi
9.1) Organization
|
将棋所 | shoogidokoro | (Head of) the Board of Shogi
(1612-1866)
|
| 一世名人 | ichi-yo meijin | First Lifetime Meijin
(Ohashi Sokei, 1555-1634)
|
| 終生名人制 | shuusei meijin-sei | Lifetime Meijin system
(1612-1937)
|
| 実力名人制 | jitsuryoku meijin-sei | Real Strength Meijin system
(1937- )
|
| 日本将棋連盟 | Nihon Shoogi Renmei | Japan Shogi Federation
(established in Tokyo, 8-9-'24)
|
| 支部 | shibu | local branch, local club
|
| 新進棋士奨励会 | Shinshin Kishi Shoorei-kai | Apprentice Professionals' Association
|
| 女流育成会 | Joryuu Ikusei-kai | Women's Training Association
|
Back to top
9.2) Periodicals of the J.S.F
|
将棋世界 | Shoogi Sekai | (monthly)
|
| 将棋マガジン | Shoogi Magajin | (monthly)
|
| 将棋(支部機関誌) | Shoogi (Shibu Kikanshi) | (Local Branch Quarterly)
|
| 将棋年鑑 | Shoogi Nenkan | Shogi Yearbook
|
| 週間将棋 | Shuukan Shoogi | Shogi Weekly
|
| 将棋ジャーナル | Shogi Journal | (monthly)
|
Back to top
9.3) Teacher and pupil
|
師(匠) | shi(shoo) | master, teacher
|
| 師弟関係 | shitei-kankei | teacher-pupil relationship
|
| 我が師の恩 | waga shi no on | the kindness of my (our)
teacher, the obligation to
my (our) teacher
|
| 弟子、門人 | deshi, monjin | pupil
|
| 弟弟子 | otooto deshi | younger pupil
|
| 内弟子 | uchi deshi | private pupil (living in)
|
| 修業時代 | shuugyoo jidai | the years of study
|
| 名手 | meishu | expert (also: famous move)
|
| 若手 | wakashu | young player
|
| 専門棋士 | semmonkishi | professional player
|
| 勝負士 | shoobushi | professional player
|
Back to top
9.4) Ranking
|
級 | kyuu | kyu (lower grade)
|
| 段 | dan | dan (higher grade)
|
| A級順位戦 | A-kyuu junisen | A-class Ranking Match
(winner becomes Meijin
challenger)
(professional dan grades,
from 4th to 9th dan are
determined by the various
Ranking Matches)
|
| ~世名人 | -- yo meijin | -- Lifetime Meijin
(hon. title, nowadays awarded
after winning the Meijin title
five times)
|
| 前名人 | zen-meijin | former meijin
|
| 贈名人 | zoo-meijin | postumous meijin
|
| 名誉名人 | meiyo-meijin | honorary meijin
|
Back to top
9.5) Title matches and tournaments
9.5.1) Major matches and tournaments
|
竜王戦 | Ryuuoo-sen | (first held in 1988)
(Ryuo...Kio are the seven
major titles)
|
| 名人戦 | Meijin-sen | (1937)
|
| 棋聖戦 | Kisei-sen | (Fall 1962)
|
| 王位戦 | Ooi-sen | (1960)
|
| 王座戦 | Ooza-sen | (1953)
|
| 王将戦 | Ooshoo-sen | (1950)
|
| 棋王戦 | Kioo-sen | (1974)
|
| 新人王戦 | Shinjin-oo-sen | New Stars' King (1970)
|
| 全日本プロトーナメント | Zen-Nihon Puro Toonamento | All Japan Pro (1982-2001)
|
| 天王戦 | Tennoo-sen | (1985)
|
| オールスター勝抜戦 | Ooru-staa Kachi-nuki sen | All Stars Tournament (1978)
|
| 若獅子戦 | Waka Shishi-sen | Young Lions (1977)
|
| 若駒戦 | Waka Goma-sen | Young Colts (1978)
|
| 日本シリーズ | Nihon Shiriizu | Japan Series (1980)
|
| 早指し選手権戦 | Hayasashi Senshukensen | Quick Shogi Championship (1972)
|
| 早指し新鋭戦 | Hayasashi Shineisen | Quick Shogi New Pick (1982)
|
| NHK杯争奪戦 | NHK Hai Soodatsusen | NHK (Nihon Hoosoo Kai) Cup
(1951)
|
| 女流名人位戦 | Joryuu Meijin'i-sen | Women's Meijin Match (1974)
|
| 女流王将戦 | Joryuu Ooshoo-sen | Women's Osho Match (1978)
|
| 女流王位戦 | Joryuu Ooi-sen | Women's Oi Match (1989)
|
| レディース.オーペン.トーナメント | Rediisu Oopun Toonamento | Ladies Open Tournament (1987)
|
| 十段戦 | Juudan-sen | Tenth Dan Match (1962-1987)
|
| 九段戦 | Kyuudan-sen | Ninth Dan Match (1950-1961)
|
| 名将戦 | Meishou-sen | (1964-1978)
|
| IBM杯順位戦昇級者 | IBM Hai Junisen | IBM Cup Battle of the Ranking
|
| 激突戦い | Shookyuusha Gekitotsu sen | Match Promotions (1989)
|
| 富士通杯アマ.プロトーナメント戦 | Fujitsuu Hai Ama-puro Toonamento-sen | Fujitsu Cup Amateur-ProTournament (1989)
|
Back to top
9.5.2) Setting
|
公式棋戦 | kooshiki kisen | formal (title) match
|
| 公開対局 | kookai taikyoku | public game
|
| お好み対局 | o-konomi taikyoku | friendly game
|
| 大会 | taikai | tournament (amateur)
|
| タイトルマッチ | taitoru matchi | title match
|
| 優勝 | yuushoo | championship
|
| 選手権戦 | senshukensen | championship, title match
|
| 予戦 | yosen | elimination match,
primary heats
|
| 一次予戦 | ichiji yosen | the first (elimination)
round
|
| (準)決勝戦 | (jun)kesshoosen | (semi)finals
|
| 挑戦 | choosen | candidate match
|
| 本戦 | honsen | the actual (title) match
|
| 覇を競り合う | ha o seriau | vie, compete for the
championship
|
| 十連覇 | juu rempa | winning the championship
ten times in a row
|
| 冠 | kammuri | crown, major title
|
| 三,四,五冠王 | san-, yon-, go- kan'oo | holding 3, 4, 5 titles
|
| 失冠(-) | shikkan | loss of major title
|
| カド番 | kado-ban | match point
|
| 一,二位 | ichi-, ni-i | first, second place
|
| 襲位 | shuui | succession to the title
|
| 防衛 | booei | defending the title
|
| 奪取 | dasshu | taking the title, winning the
title
|
| 昇級(-) | shookyuu | promotion
|
| 降級(-) | kookyuu | degradation
|
| 陥落(-) | kanraku | degradation; fall; defeat
|
| 出場者 | shutsubasha | participant(s)
|
| タイトル保持者 | taitoru hojisha | title holder
|
| 挑戦者 | choosensha | challenger
|
| 優勝者 | yuushoosha | winner, champion
|
| 敗者 | haisha | loser
|
| 立ち合い人 | tachiaijin | referee
|
| 記録係 | kiroku-kakari | person in charge of the game
record
|
| 読み上げの人 | yomi-age no hito | time keeper (reading off
seconds during byoyomi)
|
| 控室 | hikaeshitsu | anteroom
|
| 主催紙 | shusaishi | sponsoring newspaper
|
Back to top
9.5.3) Time keeping
|
時間 | jikan | time; an hour
|
| 時 | (1) toki | time, moment
| | (2) ji | hour
|
| 分 | fun | minute(s)
|
| 秒 | byoo | second(s)
|
| 秒読み | byooyomi | reading off the seconds
|
| 持ち時間 | mochijikan | available time
|
| 消費時間 | shoohijikan | used time
|
| 残りの時間 | nokori no jikan | remaining time
|
| 時間切れ | jikangire | out of time, expiration of
(available) time
|
| 一分将棋 | ippun shoogi | one minute Shogi (having
only one minute left for
each move)
|
| ノータイムで | noo taimu de | in 'no time' (playing a
move in less than one
minute, so no time is
substracted from the
available time)
|
| 報時する | hooji suru | report the time
|
Back to top
9.6) Special awards
|
将棋栄誉賞 | Shoogi Eiyo-shoo | the Award of Honor
(awarded by the JSF after
600 wins in official
tournaments)
|
| 将棋大賞 | Shoogi Daishoo | The Great Shogi Award
|
| 最優秀棋士賞 | Saiyuushuu Kishi Shoo | Award for the Best Player of
the Year
|
| 殊勲賞 | Shukunshoo | Award for Best Performance
|
| 敢闘賞 | Kantooshoo | Award for Fighting Spirit
|
| 技能賞 | Ginooshoo | Award for Technique
|
Back to top
10) Shogi proverbs
10.1) Gyoku/King
- 王手は追う手
- Oote wa oote
Check your checks (lit. A check is a chasing move)
- 王手よりもばり(と必死)
- Oote yori mo shibari (to hisshi)
Squeeze (and hisshi) first, check later
- 玉の守りは金銀三枚
- Gyoku no mamori wa kin gin sammai
Defend the king with three generals
- 玉飛近すべからず
- Gyoku hi chikasubekarazu
Don't put king and rook close to each other
- 玉と飛車は反対の位置へ
- Gyoku to hisha wa hantai no ichi e
Move king and rook to opposite squares
- 玉は角筋を避けよ
- Gyoku wa kakusuji o sake yo
Don't put the king on the bishop's diagonal
- 玉の早逃げは八手の得あり
- Gyoku no hayanige wa hatte no toku ari
Early escape of the king gains eight moves
- 玉のコビンを狙え
- Gyoku no kobin o nerae
Aim at the king's ears
- 玉は包むように寄せよ
- Gyoku wa tsutsumu yoo ni yose yo
Approach the king by surrounding him
- 玉の退路を断て
- Gyoku no tairo o tate
Cut off the king's escape route
- 玉は下段に落とせ
- Gyoku wa gedan ni otose
Drive the king to the back rank
- 玉の腹から銀を打て
- Gyoku no hara kara gin o ute
Drop a silver at the king's belly
- 居玉は避けよ
- Igyoku wa sake yo
Avoid a sitting king (a sitting king is a sitting duck)
- 端玉には端歩
- Hashigyoku ni wa hashifu
Against the edge king push the edge pawn
- 居玉には飛車より角
- Igyoku ni wa hisha yori kaku
Against a sitting king the bishop is stronger than the rook
- 一段玉には二段飛車
- Ichidan-gyoku ni wa nidan-hisha
Against the king on the first rank, the rook on the second rank
- 敵飛の位置を見て自玉を囲え
- Tekihi no ichi o mite jigyoku o kakoe
Castle your king after seeing where the rook moves to
Back to top
10/2) Fu/Pawn
- 一歩千金
- Ichifu senkin
A pawn is worth a thousand golds
- 二歩千金
- Nifu senkin
A double pawn is worth a thousand golds. (Apocryphal version of (1),
from the cartoon 'Tokin no Shoo-chan' by Shintamo Atsushi.)
- 三歩持ったら継ぎ歩と端攻め
- San-fu mottara tsugifu to hashizeme
With three pawns in hand, look for a joining pawns attack or an
edge attack
- 歩のない将棋は負け将棋
- Fu no nai shoogi wa makeshoogi
Without pawns (in hand) the game is lost
- 歩詰めに詰みあり
- Fuzume ni tsumi ari
If there is a mate with a pawn drop, there is a legal mate too
- 仕掛けは歩の突き捨てから
- Shikake wa fu no tsukisute kara
Start the fight with a pawn sacrifice
- 手のない将棋は端歩を突け
- Te no nai shoogi wa hashifu o tsuke
If you're stuck for moves, push the edge pawn
- 端に手あり
- Hashi ni te ari
There is always a move at the edge
- 中合に妙手あり
- Chuuai ni myooshu ari
Interposing a pawn makes a splendid move
- 二枚換えなら歩ともせよ
- Nimaigae nara fu to mose yo
Take two pieces for one even if they are pawns
- と金のおそ早
- Tokin no osohaya
The tokin is faster than you think
- 5三のと金に負けなし
- Go-san no tokin ni make nashi
A tokin on 5c cannot lose
- 飛先の交換三つの得あり
- Hisaki no kookan mittsu no toku ari
Exchanging the rook pawn has three advantages
- 金底の歩は岩より固し
- Kinsoko no fu wa iwa yori katashi
A pawn-anchored gold is more solid than a rock
- 歩越銀は歩で受けよ
- Fugoshigin wa fu de uke yo
Against the silver in front of its pawns, defend with a pawn
- 歩越銀は急戦、歩内金は持久戦
- Fugoshigin wa kyuusen, fu-uchikin wa jikyuusen
Silver in front of its pawns -- quick attack, gold behind its
pawns -- slow game
- 矢倉囲に端歩を突くな
- Yaguragakoi ni hashifu o tsuku na
In the Yagura, don't push the edge pawn
- 矢倉囲に端歩を突くべし
- Yaguragakoi ni hashifu o tsukubeshi
In the Yagura, push the edge pawn
- 横歩三年のわずらい
- Yokofu sannen no wazurai
To take the side-pawn is to grasp the nettle (obs.)
- 横歩を取れ
- Yokofu o tore
Just take the side pawn
- 角換わり将棋に5筋を突くな
- Kakugawari shoogi ni go suji o tsuku na
In the Bishop Exchange, don't push the central pawn
- 公郷の位倒れ
- Kuge no kuraidaore
A vanguard pawn is difficult to maintain (lit. The court noble
can not live up to his rank)
- 5五の位は天王山
- Go-go no kurai wa Tennoozan
The 5e vanguard pawn is the Tenno Mountain
- 合せ歩で位を奪還
- Awasefu de kurai o dakkan
Recapture the vanguard pawn with the opposing pawn (tesuji)
- 美濃囲いには端攻め
- Minoogakoi ni wa hashizeme
Against the Mino, an edge attack
- 矢倉には継ぎ歩攻め
- Yagura ni wa tsugifuzume
Against the Yagura, the joining pawns attack
- 焦点に歩を打て
- Shooten ni fu o ute
Drop a pawn on the focal point
Back to top
10.3) Kei to kyoo/Knight and Lance
- 桂馬の高とび歩の餌食
- Keima no takatobi fu no ejiki
The knight that jumps far falls prey to a pawn
- 桂馬は控えて打て
- Keima wa hikaete ute
Drop the knight towards the rear
- 三桂あれば詰まぬことなし
- San-kei areba tsumanu koto nashi
With three knights in hand, there must be a mate
- 香は下段から打て
- Kyoo wa gedan kara ute
Drop the lance on the back rank
- 香は離して打て
- Kyoo wa hanashite ute
Drop the lances at a distance
Back to top
10.4) Kin to gin/Gold and Silver
- 金なし将棋に受け手なし
- Kin nashi shoogi ni uke-te nashi
Without gold in hand there is no defence
- 金は止めに残せ
- Kin wa todome ni nokose
Save the gold till the end (for the coup the grace)
- 金は斜めに誘え
- Kin wa naname ni sasoe
Entice the gold diagonally forwards
- 金銀の逆形は無筋なり
- Kin-gin no gyakukei wa musuji nari
With gold and silver reversed (gold standing above silver), you're
bound to get in trouble
- 一段金に飛車捨てあり
- Ichidan kin ni hishasute ari
With a gold on your back rank you can sacrifice the rook
- 銀は千鳥に使う
- Gin wa chidori ni tsukae
Use the silver like a plover (moving zigzag)
- 壁銀を直せ
- Kabegin o naose
Mend the wall-silver
- 桂先の銀定跡なり
- Keisaki no gin jooseki nari
Silver at the head of the (opponent's) knight is the standard move
Back to top
10.5) Hi to kaku/Rook and Bishop
- 大駒は近づけて受けよ
- Oogoma wa chikazukete uke yo
Defend against major pieces by drawing them closer
- 大駒の捨てどころ肝要なり
- Oogoma no sute-dokoro kanyoo nari
Don't be afraid to sacrifice major pieces
- 飛角の捨て場肝腎なり
- Hi-kaku no suteba kanjin nari
Don't be afraid to sacrifice rook or bishop
- 序盤は飛車より角
- Joban wa hisha yori kaku
In the opening the bishop is more important than the rook
- 竜は敵陣に、馬は自陣
- Ryuu wa tekijin ni, uma wa jijin
The dragon to the enemy camp, the horse to your own
- 飛車の横利き受けに強し
- Hisha no yokogiki uke ni tsuyoshi
The sideways action of the rook is strong in defence
- 飛車と玉はコビンが弱い
- Hisha to gyoku wa kobin ga yowai
Rook and king are weak at the ears
- 飛車の手兵は銀
- Hisha no shuhei wa gin
The rook's page is the silver
- 振飛車には角交換を狙え
- Furibisha ni wa kakukookan o nerae
Against the ranging rook aim at bishop exchange
- 角には角で対抗
- Kaku ni wa kaku de taikoo
Oppose bishop with bishop (Against bishop resist with bishop)
- 遠見の角に妙手あり
- Toomi no kaku ni myooshu ari
With a watchtower bishop there is bound to be a brilliant move
- 持久戦には角が主役
- Jikyuusen ni wa kaku ga shuuyaku
In a slow game the bishop has the leading role
Back to top
10.6) Other
- 敵の打ちたいところへ打て
- Teki no uchitai tokoro e ute
Drop where your opponent wants to drop
- 両取り逃げるに及ばず
- Ryootori nigeru ni oyobazu
Don't run from a fork
- 両取り逃げるべからず
- Ryootori nigerubekarazu
Don't run from a fork
- 遊び駒を活用せよ
- Asobigoma o katsuyou se yo
Activate idle pieces
- 浮き駒を狙え
- Ukigoma o nerae
Aim at floating pieces
- 離れ駒に手あり
- Hanaregoma ni te ari
If there are loose pieces, you won't be stuck for a move
- 終盤(寄せ)は駒の損得より速度
- Shuuban (yose) wa koma no sondoku yori sokudo
In the endgame (yose) speed is more important than material
- 攻めるは守るなり
- Semeru wa mamoru nari
Attack is the best defence
- 攻めない将棋に勝目なし
- Seme nai shoogi ni kachime nashi
Without attack, there is no chance of winning
- 攻めの足場を残せ
- Seme no ashiba o nokose
Keep the foothold for the attack
- 勝ち将棋は鬼の如し
- Kachishoogi wa oni no gotoshi
A won game is like a devil
- うますぎる読み筋には注意せよ
- Umasugiru yomisuji ni wa chuui se yo
Take heed of too skillful lines
- 悪手は悪手をよぶ
- Akushu wa akushu o yobu
A bad move invites more bad moves
- 俗手に妙手があり
- Zokute ni myooshu ga ari
A vulgar move may be brillian
- 岡目八目
- Okame hachimoku
The bystander sees the best of the game (Lookers-on always see
more than the players)
- 攻めは飛角銀桂
- Seme wa hi kaku gin kei
Attack with rook, bishop, silver and knight
- 寄せは俗手で
- Yose wa zokute de
In the endgame a vulgar move is alright
- 詰みより必死
- Tsumi yori hisshi
Hisshi (brinkmate) is better than mate
Back to top
Index
1 stroke
| 一 |
1.1b, 1.3m, 3.1t, 3.1b, 3.2.2t, 4.2b, 5.2.2b, 6.1m, 6.2m, 7.3m
9.5.2m, 9.5.2b, 9.5.3b
|
Back to top
2 strokes
| 丁 | 1.4b, 7.4.1b
|
| 九 | 1.1b, 1.3m, 9.5.1b
|
| 二 | 1.5b, 3.2.4m, 4.3.3b, 4.4.3b, 9.5.2m
|
| 入 | 1.6t, 1.7b, 3.2.1m, 3.2.3t, 3.2.4t, 5.1.3m
|
| 八 | 5.1.1t
|
| 力 | 1.1b, 4.2m, 5.2.2m
|
| 十 | 4.5b, 7.4.1t, 9.5.1b, 9.5.2m
|
Back to top
3 strokes
| 下 | 1.3m, 1.5b, 3.2.1m, 4.3.1t, 5.1.1t, 7.2b
|
| 丸 | 7.3b
|
| 千 | 1.6t
|
| 三 | 2.3.3t, 3.1t, 4.3.2m, 9.5.2m
|
| 上 | 1.5b, 1.7t, 3.2.1m, 5.1.1t, 6.2b
|
| 口 | 8.1m
|
| 大 | 1.1m, 1.4m, 2.2t, 3.1b, 4.1t, 5.1.1m, 7.3m, 7.4.1t, 7.4.1b,
7.4.2m, 9.5.2t
|
| 女 | 4.3.4b, 9.1b, 9.5.1m
|
| 小 | 1.4b, 2.3.1m, 5.1.2t, 6.1b, 7.4.2t
|
| 工 | 5.2.2m, 8.2t
|
| 山 | 4.3b
|
| 与 | 5.1.1b, 5.2.3t
|
Back to top
4 strokes
| 不 | 1.7t, 2.1b, 2.2m, 3.2.2b, 5.2.2m, 5.2.3t, 5.2.4m, 7.3m, 7.4.2m,
7.4.2b, 8.1m, 8.1b
|
| 中 | 1.1t, 1.3t, 3.2.1m, 4.3.2t, 4.5t, 5.1.1t, 5.1.1b, 5.1.2t, 5.2.1t
|
| 予 | 8.2m, 9.5.2t
|
| 互 | 7.3b
|
| 五 | 9.5.2m
|
| 分 | 4.2b, 7.1t, 8.2m, 9.5.3t
|
| 公 | 9.5.2t
|
| 内 | 9.3m
|
| 切 | 3.2.4m, 4.1m, 5.2.2b
|
| 勿 | 1.6b
|
| 区 | 7.3t
|
| 升 | 4.3.2m
|
| 厄 | 5.2.3b, 7.4.2m
|
| 反 | 1.6m, 6.1m, 6.2t
|
| 天 | 1.2.2b, 4.4.1b, 5.1.2m, 9.5.1m
|
| 太 | 1.1m, 7.4.1m
|
| 引 | 1.7m, 3.2.1m, 5.1.3b
|
| 心 | 7.4.1b, 8.1b
|
| 手 | 1.4m, 1.5t, 2.2b, 3.1t, 3.2.2m, 4.1m, 4.2t, 4.5m, 5.1.2b, 5.2.2b,
5.2.4m, 7.4.1t, 7.4.1m, 7.4.2m
|
| 支 | 6.2m, 9.1b
|
| 方 | 4.1m, 5.1.1t
|
| 日 | 1.1t, 9.1m, 9.5.1m
|
| 木 | 4.4.1m
|
| 欠 | 5.1.2b
|
| 止 | 3.2.1m, 5.2.1b, 6.1b, 6.2m
|
| 比 | 7.3t
|
| 水 | 1.2.3m
|
| 片 | 4.4.1t, 4.4.2m
|
| 王 | 1.4t, 3.1m, 5.1.1m, 9.5.1t
|
| 込 | 3.2.1m
|
| 辺 | 5.1.1t
|
Back to top
5 strokes
| 世 | 9.4m
|
| 必 | 1.6m, 2.1b, 4.5b, 5.2.3t, 7.4.1m
|
| 主 | 4.1b, 9.5.2b
|
| 代 | 2.3.3t, 3.2.4m, 3.2.4b, 4.5m, 5.2.2b
|
| 打 | 1.7t, 2.1t, 3.2.2t, 5.2.1b, 6.1m, 6.1b
|
| 仕 | 4.1m, 5.2.1t
|
| 払 | 3.2.4t
|
| 他 | 7.3m
|
| 本 | 1.2.2t, 1.2.2m, 2.2b, 3.1m, 4.1m, 4.2m, 7.1b, 9.5.2m
|
| 凧 | 4.3.1m
|
| 出 | 2.3.1t, 3.2.1t, 3.2.1m, 9.5.2m
|
| 正 | 2.2m, 3.1b, 7.4.1t
|
| 犯 | 5.2.4b
|
| 凹 | 3.2.1m, 4.3.1t
|
| 玉 | 1.4t, 2.2m, 3.2.3m, 4.3.1b, 4.5b, 5.1.2t
|
| 包 | 3.2.1b, 6.1m
|
| 圧 | 5.1.1b
|
| 甘 | 7.4.2t
|
| 収 | 6.2m
|
| 生 | 1.7t, 5.1.3t, 5.2.2m
|
| 可 | 4.3.4t, 5.2.3t
|
| 用 | 5.2.2m, 7.4.1b, 8.2t, 8.2m
|
| 古 | 2.2t
|
| 田 | 4.2t
|
| 右 | 1.7m, 4.3.2m, 5.1.1t, 5.1.3m
|
| 目 | 1.3t, 1.3m, 4.1m, 5.2.3b, 5.2.4b, 7.4.2m
|
| 叩 | 3.2.3m, 4.5t
|
| 矢 | 4.3.3t, 4.4.2t
|
| 叱 | 4.5m
|
| 石 | 2.3.1b, 4.3.2b
|
| 四 | 1.3t, 4.3.2m, 4.3.3b, 4.4.1m, 9.5.2m
|
| 穴 | 4.3.1b, 4.3.2b, 4.3.4b, 4.4.3m, 4.5b, 5.1.2b
|
| 失 | 5.2.4m, 7.3b, 8.1m, 9.5.2m
|
| 立 | 2.3.1t, 3.2.1t, 5.2.2m, 7.4.1m, 9.5.2b
|
| 左 | 1.7m, 4.4.1b, 5.1.1t
|
| 巧 | 3.1b, 7.4.1t, 7.4.1b
|
| 功 | 5.2.4t
|
| 布 | 5.1.1m
|
| 平 | 1.5b, 4.3.2t
|
| 広 | 5.2.2m
|
Back to top
6 strokes
| 交 | 3.2.4m
|
| 安 | 5.1.1m, 7.4.1m, 8.1b
|
| 伏 | 2.2b
|
| 守 | 6.2t
|
| 伊 | 2.3.3t
|
| 舟 | 4.4.3t
|
| 似 | 7.3t
|
| 近 | 3.2.1m
|
| 合 | 1.7b, 3.2.1m, 4.1m, 4.1b, 4.5t, 5.1.3t
|
| 迎 | 5.2.2m, 6.1t
|
| 当 | 3.2.4b, 7.4.1m
|
| 会 | 7.1b
|
| 式 | 4.2t
|
| 企 | 8.2m
|
| 行 | 1.7b, 3.2.1t, 3.2.1m
|
| 全 | 5.1.1t, 9.5.1m
|
| 忙 | 7.4.2b
|
| 先 | 1.5m, 6.1t, 6.2t
|
| 成 | 1.4m, 1.7t, 3.2.2b, 4.5t, 5.2.4t
|
| 充 | 5.2.2m, 7.4.1t
|
| 両 | 3.1m, 3.2.4t
|
| 早 | 1.1m, 2.2b, 5.1.3b, 5.2.1t, 6.2m, 7.4.1m, 9.5.1m
|
| 同 | 1.7b, 4.3.3m, 7.3t
|
| 再 | 7.2m
|
| 曲 | 2.3.1t
|
| 有 | 1.1b, 7.3m, 7.4.1t
|
| 死 | 2.1b, 6.2b
|
| 自 | 1.3t, 4.2t, 4.5m, 5.1.1t, 5.2.4b, 7.1b, 7.4.1m, 7.4.1b, 8.2m
|
| 気 | 8.1t
|
| 争 | 6.1m
|
| 邪 | 5.1.3t
|
| 至 | 7.4.1t
|
| 米 | 4.3.3m, 4.5b
|
| 次 | 3.1t, 5.2.1b
|
| 糸 | 1.2.2b, 5.2.3m
|
| 劣 | 5.1.1m, 7.3m
|
| 防 | 3.1m, 6.2t, 9.5.2b
|
| 危 | 5.1t, 5.2.3m, 7.4.2b
|
| 吊 | 3.2.1m
|
| 名 | 9.3b, 9.4t, 9.4b, 9.5.1t, 9.5.1m
|
| 向 | 3.2.1m, 4.3.2b
|
| 回 | 3.2.3b, 5.2.2b, 6.2m
|
| 因 | 1.6m
|
| 地 | 1.3t, 4.3.1b, 5.1.1m, 5.1.2t
|
| 好 | 1.5t, 3.1m, 4.1m, 4.1b, 4.5t, 5.2.3m, 8.1t, 9.5.2t
|
Back to top
7 strokes
| 乱 | 4.1t, 6.1b
|
| 我 | 4.2t, 7.4.1b, 8.1b, 9.3t
|
| 位 | 4.3.1b, 5.1.2m, 5.1.3m
|
| 戻 | 3.2.1m
|
| 作 | 2.2t, 4.1t
|
| 抜 | 3.2.1m, 3.2.4m, 8.1t
|
| 伸 | 3.2.3m, 5.2.2m
|
| 投 | 1.6b, 3.2.2b, 7.2m
|
| 余 | 2.2b, 5.2.3t, 6.2b
|
| 技 | 4.1b, 9.6b
|
| 来 | 3.2.1m
|
| 抑 | 5.2.2m
|
| 冷 | 7.4.1b
|
| 拒 | 5.2.2b, 6.2t
|
| 別 | 2.2b, 7.3t
|
| 足 | 5.1.2m
|
| 判 | 8.2b
|
| 辛 | 1.6m, 7.4.2m, 8.1b
|
| 助 | 6.2m
|
| 均 | 4.1b
|
| 囲 | 3.2.3t, 4.4.1t, 4.4.2t, 5.2.2t
|
| 収 | 5.2.1b, 8.1m
|
| 改 | 5.2.2b
|
| 困 | 5.2.3b, 8.1b
|
| 対 | 1.5t, 4.1m, 5.2.2b, 6.2m
|
| 図 | 2.2t, 7.2
|
| 材 | 1.2.2t
|
| 赤 | 1.2.2b
|
| 決 | 4.1t, 8.2t, 8.2b, 9.5.2t
|
| 寿 | 2.3.3b
|
| 沈 | 7.4.1b
|
| 妙 | 3.1b, 4.1b
|
| 求 | 5.2.3t
|
| 完 | 1.6m, 2.2t, 2.3.1b, 5.2.2m, 6.2m
|
| 利 | 5.1.1m, 7.3m
|
| 考 | 8.2t
|
| 豆 | 2.3.1m
|
| 肝 | 7.4.1m
|
| 走 | 3.2.3b
|
| 良 | 4.1m, 7.4.1t
|
| 局 | 1.5t, 5.1.1m
|
| 即 | 1.6t, 2.1t, 2.2b
|
| 岐 | 4.2b
|
| 芸 | 4.1b
|
| 災 | 5.2.4b
|
| 初 | 1.1b, 2.2m, 3.1m, 8.2t
|
| 攻 | 3.1m, 4.1m, 5.1.2m, 6.1t
|
| 見 | 3.2.4m, 5.2.4t, 6.1m, 7.4.1m
|
| 角 | 1.3b, 1.4t, 3.2.4b, 4.3.1b, 4.3.4m, 4.5m, 5.1.2t
|
| 希 | 8.1m
|
| 応 | 5.2.2b, 6.2t
|
| 迫 | 5.2.2m, 6.1m
|
| 序 | 5.2.1t
|
| 阻 | 6.2m
|
| 形 | 1.6b, 4.1m, 5.1.1m, 8.2b
|
| 快 | 1.6m
|
| 忌 | 5.2.2b
|
Back to top
8 strokes
| 事 | 5.2.2m
|
| 明 | 7.4.1m
|
| 免 | 6.2m
|
| 昇 | 9.5.2m
|
| 命 | 7.4.2b
|
| 板 | 1.2.2m
|
| 並 | 3.2.1m
|
| 枚 | 1.4b
|
| 弟 | 9.3m
|
| 杯 | 9.5.1m, 9.5.1b
|
| 周 | 5.1.1t
|
| 果 | 7.4.1b
|
| 制 | 5.1.1b, 5.2.2m, 6.2m
|
| 歩 | 1.4m, 4.5t, 4.5m, 5.1.3b
|
| 刺 | 6.1b
|
| 泣 | 5.1.2b
|
| 効 | 5.1.1m
|
| 長 | 1.2.3b, 2.2b, 5.2.2m, 8.2t
|
| 協 | 4.1m
|
| 限 | 4.5b
|
| 参 | 7.2t
|
| 治 | 5.2.2m
|
| 味 | 4.1m
|
| 注 | 8.2m
|
| 咎 | 5.2.4b
|
| 受 | 2.2m, 4.1m, 6.2t
|
| 固 | 5.2.2m
|
| 狙 | 3.1t, 4.1m
|
| 垂 | 3.2.3m, 4.5t
|
| 盲 | 5.2.4m
|
| 奇 | 3.1b, 4.3.4t, 6.1t
|
| 直 | 1.7.m
|
| 始 | 5.2.1m
|
| 知 | 8.2m
|
| 実 | 2.2t, 4.1t, 5.2.4t, 7.1b, 9.1m
|
| 空 | 3.2.2b, 4.3.1m, 4.4.3b, 5.1.2m
|
| 逆 | 4.1b, 4.4.1b, 5.2.2b, 6.1t, 7.2b
|
| 突 | 2.1t, 3.2.3t, 4.5t, 6.1m
|
| 取 | 3.2.4t, 4.1b
|
| 金 | 1.4t, 2.3.1m, 4.3.4b, 4.4.2t, 4.5m, 5.1.3b
|
| 苦 | 4.1t, 7.4.2m, 8.2t
|
| 若 | 9.3b, 9.5.1m
|
| 定 | 4.1m
|
| 虎 | 1.2.2b
|
| 居 | 3.2.1m, 4.3.1t, 4.3.1b, 5.1.3t, 5.1.3b
|
| 退 | 3.2.1m, 4.5b, 5.2.2t, 6.2m
|
| 追 | 2.2b, 3.2.1m, 6.1m, 6.2m
|
| 底 | 5.1.3m
|
| 逃 | 3.2.1m, 4.5b, 5.2.4m, 6.2m
|
| 延 | 3.2.3m, 5.2.2m
|
| 送 | 4.5m
|
| 怖 | 7.4.2b, 8.1b
|
| 迷 | 5.2.3b, 5.2.4b
|
| 所 | 5.1.2m
|
| 非 | 5.1.1m
|
| 抵 | 6.2m
|
| 拠 | 5.1.2m
|
| 押 | 5.2.2t, 6.1b, 6.2m
|
| 放 | 5.2.2m
|
Back to top
9 strokes
| 信 | 8.2m
|
| 相 | 1.5m, 4.3.1t, 4.3.2b, 7.4.1m
|
| 俗 | 3.1b
|
| 栄 | 9.6t
|
| 保 | 5.2.2m, 7.3b, 9.5.2b
|
| 柔 | 7.4.1m
|
| 侵 | 6.1m
|
| 段 | 1.3m, 9.4t
|
| 前 | 5.2.2m, 9.4b
|
| 活 | 5.2.2m
|
| 冠 | 9.5.2m
|
| 狭 | 5.2.2m
|
| 風 | 1.1b, 4.3.2t
|
| 珍 | 4.3.4b
|
| 厚 | 4.1m, 7.4.1m
|
| 発 | 5.2.4m
|
| 単 | 5.1.3m
|
| 省 | 5.2.2m
|
| 型 | 4.2m, 5.1.1m
|
| 研 | 7.1t
|
| 変 | 2.2b, 4.2m, 4.3.1m, 5.2.2b
|
| 秒 | 9.5.3m
|
| 級 | 9.4t
|
| 奏 | 5.2.4t
|
| 美 | 4.4.1t, 5.1.2m
|
| 孤 | 5.1.3t
|
| 背 | 5.1.2t
|
| 封 | 3.1m, 6.2m
|
| 荒 | 4.1b
|
| 専 | 9.3b
|
| 要 | 5.1.2m, 5.2.3t
|
| 巻 | 1.2.3b
|
| 負 | 1.6m
|
| 廻 | 3.2.3b
|
| 通 | 1.1m, 3.2.1m
|
| 後 | 1.5m, 3.2.1m, 5.2.1m, 5.2.2t, 8.1m
|
| 香 | 1.4m, 4.5m
|
| 連 | 1.6m, 2.3.2t, 3.1m, 3.2.2t, 4.1m, 4.5t, 5.1.1m, 5.2.1m
|
| 食 | 6.1b, 6.2b
|
| 待 | 5.2.2m, 5.2.3m, 8.1m
|
| 速 | 4.1m, 6.1t, 7.4.1m
|
| 思 | 7.4.1b, 8.2t
|
| 途 | 7.2m
|
| 怠 | 8.2b
|
| 重 | 3.2.2m, 4.5m, 5.1.1b, 7.4.1m, 7.4.2m, 8.2b
|
| 急 | 4.1t, 4.3.3t, 5.1.2m, 5.2.2m, 5.2.3m, 7.4.2b
|
| 陥 | 4.1m, 9.5.2m
|
| 威 | 5.1.1b, 6.1m, 8.1m
|
| 降 | 1.6b, 9.5.2m
|
| 指 | 1.1t, 1.5t, 2.2t, 3.2.1t
|
| 面 | 5.2.3b, 7.4.1m, 7.4.2m
|
| 飛 | 1.3b, 1.4t, 2.3.1m, 3.2.3m, 3.2.4m, 4.3.3b, 4.5m, 4.5b
|
| 持 | 1.4b, 1.6t, 2.2m, 2.3.2m, 4.1t, 4.1b, 9.5.3m
|
| 挑 | 6.1m, 9.5.2m, 9.5.2b
|
| 柾 | 1.2.2m
|
Back to top
10 strokes
| 修 | 9.3m
|
| 浴 | 6.2b
|
| 候 | 2.2m
|
| 将 | 1.1t, 1.2.1t, 2.3.3m, 4.2m,7.3b, 9.1t, 9.6t
|
| 兼 | 4.1b
|
| 凌 | 6.2b, 8.1b
|
| 特 | 4.1b
|
| 剥 | 2.3.2t, 3.2.4t
|
| 留 | 8.2m
|
| 原 | 4.3.1m, 4.3.2t, 4.4.3m
|
| 破 | 5.2.4m, 6.1m
|
| 容 | 7.4.1m
|
| 秘 | 3.1m, 4.1m
|
| 害 | 6.1m
|
| 紐 | 3.2.4b
|
| 展 | 5.2.2t
|
| 鬼 | 3.1b, 4.3.4t
|
| 師 | 9.3t
|
| 純 | 4.3.1m
|
| 弱 | 5.1.2b, 5.2.2m, 7.4.2t, 8.1t
|
| 紛 | 5.2.4b
|
| 素 | 3.2.4m, 7.4.1m, 7.4.2t
|
| 悔 | 8.1m
|
| 罠 | 4.1m
|
| 悩 | 6.1m, 8.1b
|
| 差 | 3.2.1t, 7.3m
|
| 恐 | 8.1b
|
| 書 | 1.2.2t, 1.2.3t
|
| 恥 | 8.1m
|
| 脇 | 1.2.1b, 5.1.2t
|
| 振 | 1.5m, 3.2.3b, 4.3.2b
|
| 脅 | 6.1m
|
| 捕 | 3.2.4t
|
| 袖 | 4.3.1b
|
| 捨 | 3.2.4m, 4.5b
|
| 被 | 6.1m
|
| 挟 | 6.1m
|
| 討 | 3.2.4t
|
| 高 | 4.1m, 4.4.1m, 4.5m
|
| 記 | 9.5.2b
|
| 挫 | 5.2.4m
|
| 起 | 6.2b
|
| 捌 | 5.2.2t
|
| 進 | 3.2.1m, 5.2.2t
|
| 時 | 1.2.1b, 9.5.3
|
| 週 | 9.2b
|
| 桐 | 1.2.1b, 1.2.2m
|
| 逸 | 5.2.4m
|
| 桂 | 1.2.2m, 1.4t, 4.5m
|
| 都 | 2.3.1m
|
| 桑 | 1.2.2m
|
| 釘 | 3.2.1b
|
| 残 | 2.1b, 6.2b, 8.1m, 9.5.3m
|
| 馬 | 1.4m, 2.3.2b, 7.4.2b
|
| 竜 | 1.4m, 2.3.2b, 9.5.1t
|
| 殊 | 9.6m
|
| 殺 | 6.1b
|
| 浮 | 3.2.4b, 4.3.1t, 5.1.3t
|
| 流 | 4.2t, 4.4.2b
|
| 消 | 5.2.2m, 7.4.2b, 9.5.3m
|
Back to top
11 strokes
| 牽 | 6.2m
|
| 望 | 8.1m
|
| 動 | 3.2.1t, 8.2b
|
| 異 | 7.3t
|
| 基 | 4.1m, 5.1.2m, 7.2t
|
| 盗 | 2.2m
|
| 堅 | 5.2.2m, 7.4.1m
|
| 盛 | 1.2.2b, 3.2.1m, 5.2.2t
|
| 寄 | 1.7m, 3.2.1m, 4.1m, 5.2m
|
| 猛 | 6.1t
|
| 移 | 3.2.1b
|
| 常 | 3.1m, 4.1m
|
| 策 | 4.1m
|
| 崩 | 4.5t, 6.1b
|
| 粘 | 6.2b, 7.4.1m
|
| 張 | 5.1.3m
|
| 細 | 1.2.3b
|
| 彫 | 1.2.2b
|
| 終 | 5.2.1t, 5.2.1b, 9.1t
|
| 強 | 3.1b, 5.2.2m, 6.1t, 6.1m, 7.4.1t, 8.1t
|
| 鳥 | 1.1m
|
| 黄 | 1.2.2t
|
| 得 | 4.1m, 7.3b
|
| 組 | 3.1t, 5.2.2t
|
| 術 | 4.1m
|
| 紹 | 7.1t
|
| 悪 | 3.1b, 4.1m, 7.4.2t
|
| 脱 | 6.2b
|
| 愉 | 7.4.1m
|
| 菱 | 4.4.3m
|
| 据 | 3.2.1m
|
| 許 | 5.2.2b
|
| 掠 | 3.2.4t
|
| 敗 | 1.6b, 3.1b, 5.1.1m, 9.5.2b
|
| 排 | 3.2.4m
|
| 貧 | 2.3.1m
|
| 控 | 4.5m, 5.2.2b, 9.5.2b
|
| 軟 | 7.4.1m
|
| 探 | 7.1t
|
| 斬 | 6.1b
|
| 掘 | 7.1m
|
| 転 | 3.2.1b, 5.2.2b
|
| 雀 | 4.3.3m
|
| 道 | 1.1t, 5.2.1m
|
| 雪 | 1.3b
|
| 運 | 5.2.2m
|
| 推 | 8.2b
|
| 遅 | 5.2.2m, 7.4.1m
|
| 救 | 6.2b
|
| 達 | 5.2.4t
|
| 断 | 6.2m
|
| 遊 | 5.1.1b, 5.1.3t
|
| 欲 | 8.1m
|
| 釣 | 3.2.1m
|
| 清 | 3.2.4m
|
| 問 | 2.2m, 7.2t
|
| 混 | 4.1t, 6.1b
|
| 閉 | 6.1m
|
| 済 | 5.2b
|
| 陽 | 4.1t
|
| 渋 | 7.4.1m
|
| 隅 | 1.3b
|
| 理 | 1.1b, 5.1.1m, 7.1m, 8.2m
|
Back to top
12 strokes
| 備 | 6.2t
|
| 絶 | 3.1m, 7.4.1m, 8.1m
|
| 割 | 3.2.2m, 4.5m
|
| 絞 | 6.1m
|
| 創 | 2.2t
|
| 結 | 7.1m
|
| 雁 | 4.3.1b, 4.4.3t
|
| 着 | 2.1m, 3.1b, 5.2.1m, 7.4.1m, 8.2m
|
| 喫 | 6.2b
|
| 場 | 1.1t, 5.1.2m
|
| 勝 | 1.6t, 3.1m, 3.1b, 5.1.1m, 7.3b, 9.3b, 9.5.1m
|
| 報 | 9.5.3b
|
| 富 | 9.5.1b
|
| 腕 | 6.1b
|
| 尋 | 5.2.3t
|
| 落 | 1.5b, 3.2.1m, 4.1m, 7.4.1b
|
| 順 | 4.1m, 9.4m
|
| 補 | 5.2.2m
|
| 御 | 1.2.2t
|
| 覚 | 8.2b
|
| 慌 | 8.1b
|
| 評 | 7.1m
|
| 換 | 3.2.4m
|
| 象 | 1.1t
|
| 援 | 6.2m
|
| 超 | 1.1m
|
| 敢 | 9.6b
|
| 軽 | 3.1m, 7.4.1m, 7.4.1b, 7.4.2b, 8.2b
|
| 替 | 3.2.4m
|
| 最 | 3.1m
|
| 遠 | 3.2.1m, 5.1.3b
|
| 棋 | 1.1, 1.2.1t, 5.1.1m, 7.1m, 9.5.1t
|
| 違 | 4.5t, 7.3t
|
| 番 | 9.5.2m
|
| 棒 | 4.3.1m, 4.3.4b, 5.1.3b
|
| 開 | 3.1m, 5.2t, 5.2.1m
|
| 検 | 7.1t
|
| 間 | 5.1.2b, 5.2.2m, 5.2.4b,7.4.2m
|
| 森 | 4.3.4b
|
| 渡 | 3.2.4m
|
| 焦 | 4.5t, 4.5b, 5.1.2m, 5.2.2m
|
| 満 | 5.2.2m, 7.4.1t, 8.1m
|
| 無 | 2.3.1b, 4.1m, 5.2.2m, 7.4.1b, 7.4.2t, 7.4.2b
|
| 集 | 5.2.2m
|
| 痛 | 3.2.2m, 7.4.2m
|
| 筋 | 1.3b, 4.1m, 4.3.1m, 4.3.1b
|
Back to top
13 strokes
| 働 | 5.1.1b
|
| 続 | 5.2.1m
|
| 傷 | 5.1.2b
|
| 置 | 1.4b, 2.2m
|
| 催 | 5.2.2m
|
| 罪 | 5.2.4b
|
| 勢 | 5.1.1b
|
| 腰 | 4.3.1t
|
| 嫌 | 4.1m, 7.4.2m, 8.1t
|
| 腹 | 5.1.2t
|
| 奨 | 9.1b
|
| 裸 | 2.3.1t, 5.1.3m
|
| 微 | 3.1b, 7.3m, 7.4.1m
|
| 解 | 2.2m, 7.1t
|
| 慎 | 7.4.1b
|
| 試 | 5.2.3t
|
| 感 | 4.1t, 8.1t, 8.2m
|
| 詰 | 1.6t, 2.1t, 2.2t, 2.2b, 2.3.3m, 3.2.1m, 5.2.2m
|
| 想 | 8.2m
|
| 戦 | 1.5t, 4.1t, 4.1m, 8.2m
|
| 跳 | 1.4b, 3.2.3b, 5.2.2b
|
| 較 | 7.3t
|
| 損 | 7.3b
|
| 適 | 7.4.1t
|
| 新 | 3.1m, 9.1b, 9.5.1t
|
| 遮 | 6.2m
|
| 椿 | 1.2.2m
|
| 隙 | 5.1.2b
|
| 楽 | 1.6m, 7.4.1m, 8.1m
|
| 際 | 7.4.2b
|
| 準 | 3.1m, 9.5.2t
|
| 意 | 8.1m, 8.2m
|
| 源 | 1.2.3m
|
| 頑 | 6.2b
|
| 溜 | 5.2.2m
|
| 頓 | 2.1b, 5.2.2m
|
| 煩 | 5.2.3b
|
| 飾 | 1.6m, 2.2m
|
| 煙 | 2.3.1t
|
| 禁 | 3.1m
|
| 積 | 7.4.1b
|
| 継 | 4.5t, 5.2.1m
|
Back to top
14 strokes
| 奪 | 6.1m, 9.5.2m
|
| 察 | 8.2b
|
| 構 | 2.2t, 5.2.2t, 8.2b
|
| 模 | 5.1.1m
|
| 疑 | 3.1b, 7.4.2t, 8.2m
|
| 端 | 1.3b
|
| 練 | 1.5t
|
| 綱 | 5.2.3m
|
| 綺 | 7.4.1m
|
| 複 | 7.4.2m
|
| 説 | 7.1t
|
| 誤 | 5.2.4b, 7.4.2t
|
| 読 | 7.1b, 9.5.2b
|
| 選 | 9.5.2m
|
| 銀 | 1.2.2m, 1.4t, 4.3.2t, 4.3.3t, 4.3.3b, 4.4.1t, 4.4.1m, 4.4.2b,
4.4.3t, 4.4.3b, 4.5m, 5.1.3b
|
| 静 | 7.4.1b
|
| 駄 | 7.4.2t
|
| 駅 | 4.3.1t
|
Back to top
15 strokes
| 影 | 5.1.1b
|
| 緩 | 3.1b, 5.2.2m, 7.4.2t
|
| 衝 | 6.1m
|
| 調 | 4.1b, 7.1t
|
| 撃 | 6.1t
|
| 誘 | 5.2.2b
|
| 敵 | 1.1b, 1.3t, 5.1.1t
|
| 質 | 3.2.4b, 5.1.3t
|
| 暴 | 6.1b
|
| 賞 | 9.6
|
| 横 | 4.3.1m, 5.1.1b
|
| 趣 | 2.2t
|
| 様 | 5.1.1m
|
| 還 | 2.3.1t
|
| 潰 | 6.1b
|
| 避 | 5.2.2b, 6.2m
|
| 熱 | 4.1t
|
| 鎖 | 4.3.1t
|
| 黙 | 5.2.2m
|
| 餌 | 4.1m
|
| 熟 | 8.2t
|
| 駒 | 1.2.1m, 1.2.2t, 1.2.2b, 1.5b, 2.2b, 2.3.1m, 3.2.4b
|
| 盤 | 1.2.1t, 1.3t, 1.4b, 2.2m, 2.3.1t, 5.1.1t
|
| 確 | 5.2.2m
|
| 穏 | 7.4.1b
|
| 窮 | 4.1m, 5.2.2m, 5.2.3b
|
| 箱 | 4.4.3t
|
Back to top
16 strokes
| 凝 | 4.1m
|
| 壁 | 5.1.3m
|
| 機 | 5.2.3m, 7.4.1b
|
| 整 | 5.2.2m
|
| 激 | 6.1m, 7.4.1t
|
| 窺 | 5.2.3m
|
| 築 | 5.2.2t
|
| 縦 | 4.3.1m
|
| 薄 | 5.2.2m, 7.4.2m
|
| 頭 | 4.5m, 5.1.2t, 5.1.3b
|
| 錦 | 1.2.3t
|
| 錯 | 5.2.4b
|
| 鋸 | 2.3.2b
|
| 薩 | 1.2.2t
|
Back to top
17 strokes and more
| 優 | 1.6m, 5.1.1m, 7.3m, 9.5.2t, 9.5.2b
|
| 厳 | 7.4.1t
|
| 犠 | 3.2.4m
|
| 総 | 4.4.2b
|
| 臆 | 7.4.2b
|
| 簡 | 7.4.1m
|
| 観 | 7.1b
|
| 贈 | 9.4b
|
| 闘 | 4.1t
|
| 難 | 4.1t, 5.2.3m, 7.4.2m
|
| 類 | 2.2m
|
| 繰 | 3.2.3b
|
| 覇 | 9.5.2m
|
| 譜 | 1.1m, 1.3t
|
| 離 | 3.2.4b, 4.5b, 5.1.3t
|
| 響 | 5.1.1b
|
| 願 | 8.1m
|
| 懸 | 7.4.2b
|
| 競 | 6.1m, 9.5.2m
|
| 驚 | 8.1m
|
| 襲 | 6.1t, 9.5.2m
|
| 鷺 | 4.3.1b
|
|