From: Tony Salvaggione AOL COM> Date: 14 jan 1996 Subject: Re: International game notation It doesn't seem to be a problem to read the Japanese notation in the first place. The 10-year-olds that I teach easily learn the system, and none of them read Japanese and my nihongo is certainly still non-functional. The only real problem comes for those of us that don't have access to Japanese Windows or anything else that will print the kanji for computer work. As far as westernized notation, Hodges' is what I started with and am most comfortable with along that line. Still, since just about everything I get is in Japanese, reading the Japanese gamescores is probably the easiest. And besides, as Americans, the rest of the world seems to make concessions to us - like almost the entire shogi-L being in English (except for the occasional Dutch we get:-) . It's good for me to get stretched internationally.