From: Klaus Blumberg DBSTU1 BITNET> Date: 14 aug 1990 Subject: German names for pieces hello, as I'm trying to put together a shogi-introduction paper in German, I'm searching desperately for names of the pieces in German. Therefore: non-German-speakers pls ignore the following. Ich suche Namen fuer die Figuren in Deutsch. Beim Koenig=K, Turm=T, Gold=G, Bauer=B sehe ich keine Probleme. Schwierigkeiten dagegen sehe ich bei: 'Bishop, Silver, Knight, Lance'. Welcher Art sind die Schwierigkeiten? Ich faende es toll, wenn man im Deutschen zu einem durchgehenden, EINbuchstabigen System der Figurenbezeichnunge n kommt. Wenn man den 'bishop' mit Laeufer uebersetzt, was ja naheliegend ist, was macht man dann mit der Lanze? Das 'S' wuerde ich gerne fuer den Silber verwenden, aber wie nenne ich dann den Springer? Sollte man auf 'Pferd' umsteigen? kann man machen, aber moechte ich selber nicht so einsam entscheiden. Ich suche also vor allem sinnvolle Bezeichner fuer die Lanze, die NICHT mit 'K, T, L, G, S, P oder B' anfangen. Vielleicht hat jemand ja eine glorreiche Idee. Ich bitte um Mitteilung. Klaus Blumberg bitnet: I0060301@DBSTU1 usenet: ...]unido]dbstu1.bitnet]i0060301 internet: I0060301%DBSTU1.BITNET CORNELLC CCS CORNELL EDU ------------------------------------------------------------------- 'If the rulers of the world were only serious players of games ...'